一花一世界 - 程响
Một hoa một thế giới - Trình Hưởng


钻戒的印痕纪念缺憾的梦
Zuàn jiè de yìn hén jì niàn quē hàn de mèng
vết sướt trên chiếc nhẫn kim cương gợi nhớ về giấc mộng dở dang luyến tiếc

苍白的那一圈抹不去种种
Cāng bái dì nà yī quān mò bu qù zhǒng zhǒng
ký ức nhạt nhoà ấy lau cách nào cũng không xoá nhoà

数的星星排列成你的面容
Shǔ de xīng xīng pái liè chéng nǐ de miàn róng
những vì sao sáng kia ghép thành dung nhan người

原来想你已天衣无缝
Yuán lái xiǎng nǐ yǐ tiān yī wú fèng
thì ra nỗi nhớ về người da diết khôn nguôi

闭上眼睛听着风说些什么
Bì shàng yǎn jīng tīng zhe fēng shuō xiē shén me
nhắm mắt lại và nghe thử xem gió đang nói những gì

音色怎么完全和你吻合
Yīn sè zěn me wán quán hé nǐ wěn hé
âm sắc kia vì đâu lại dung hòa với người chung nhịp đập

门响了或许就是你来了
Mén xiǎng le huò xǔ jiù shì nǐ lái le
cửa vang tiếng ,phải chăng là người đã tới

反复心有所念的你也惦记着
Fǎn fù xīn yǒu suǒ niàn de nǐ yě diàn jì zhe
con tim thổn thức khôn nguôi mang niềm nhớ mong

一树花开一世界一片灿烂
Yī shù huā kāi yī shì jiè yī piàn càn làn
mỗi một cây hoa hé nở là thế gian lại có thêm một mảng màu rực rỡ

一叶落一世无可被尘埃沾染
mỗi một chiếc lá rơi xuống thì thế gian không thể nào bị nhiễm hạt bụi trần

一种念深刻得令人无憾
Yī zhǒng niàn shēn kè dé lìng rén wú hàn
một nỗi nhớ sâu đậm tới mức khiến cho lòng người chẳng còn gì tiếc nuối

一心得你温暖
Yī xīndé nǐ wēn nuǎn
một trái tim cô quạnh được người sưởi ấm

闭上眼睛听着风说些什么
Bì shàng yǎn jīng tīng zhe fēng shuō xiē shén me
nhắm mắt lại và nghe thử xem gió đang nói những gì

音色怎么完全和你吻合
Yīn sè zěn me wán quán hé nǐ wěn hé
âm sắc kia vì đâu lại dung hòa với người chung nhịp đập

门响了或许就是你来了
Mén xiǎng le huò xǔ jiù shì nǐ lái le
cửa vang tiếng ,phải chăng là người đã tới

反复心有所念的你也惦记着
Fǎn fù xīn yǒu suǒ niàn de nǐ yě diàn jì zhe
con tim thổn thức khôn nguôi mang niềm nhớ mong

一树花开一世界一片灿烂
Yī shù huā kāi yī shì jiè yī piàn càn làn
mỗi một cây hoa hé nở là thế gian lại có thêm một mảng màu rực rỡ

一叶落一世无可被尘埃沾染
mỗi một chiếc lá rơi xuống thì thế gian không thể nào bị nhiễm hạt bụi trần

一种念深刻得令人无憾
Yī zhǒng niàn shēn kè dé lìng rén wú hàn
một nỗi nhớ sâu đậm tới mức khiến cho lòng người chẳng còn gì tiếc nuối

一心得你温暖
Yī xīn dé nǐ wēn nuǎn
một trái tim cô quạnh được người sưởi ấm

一种念纯澈得令人心安
Yī zhǒng niàn chún chè dé lìng rén xīn ān
một nỗi nhớ thuần khiết tớI mức khiến lòng người thản nhiên

一个你温暖的心让天空透蓝
Yī gè nǐ wēn nuǎn de xīn ràng tiān kōng tòu lán
một trái tim ấm áp của người khiến cho trời thêm trong xanh hơn

一树花开一世不灭的灿烂
Yī shù huā kāi yī shì bù miè de càn làn
mỗi một cây hoa nở thì cả một đời rực rỡ không tàn lụi

一叶落满一世界一尘不染
Yī yè luò mǎn yī shì jiè yī chén bù rǎn
mỗi một chiếc lá rơi xuống thì thế gian không thể nào bị nhiễm hạt bụi trần

一种念纯澈得令人心安
Yī zhǒng niàn chún chè dé lìng rén xīn ān
một nỗi nhớ thuần khiết tớI mức khiến lòng người thản nhiên

一个你温暖的心让天空透蓝
Yī gè nǐ wēn nuǎn de xīn ràng tiān kōng tòu lán
một trái tim ấm áp của người khiến cho trời thêm trong xanh hơn

一树花开一世不灭的灿烂
Yī shù huā kāi yī shì bù miè de càn làn
mỗi một cây hoa nở thì cả một đời rực rỡ không tàn lụi

一叶落满一世界一尘不染
Yī yè luò mǎn yī shì jiè yī chén bù rǎn
mỗi một chiếc lá rơi xuống thì thế gian không thể nào bị nhiễm hạt bụi trần

一种念深刻得令人无憾
Yī zhǒng niàn shēn kè dé lìng rén wú hàn
một nỗi nhớ sâu đậm tới mức khiến cho lòng người chẳng còn gì tiếc nuối

一心得你温暖
Yī xīndé nǐ wēn nuǎn
một trái tim cô quạnh được người sưởi ấm

一树花开一世不灭的灿烂
Yī shù huā kāi yī shì bù miè de càn làn
mỗi một cây hoa nở thì cả một đời rực rỡ không tàn lụi

一叶落满一世界一尘不染
Yī yè luò mǎn yī shì jiè yī chén bù rǎn
mỗi một chiếc lá rơi xuống thì thế gian không thể nào bị nhiễm hạt bụi trần

一种念纯澈得令人心安
Yī zhǒng niàn chún chè dé lìng rén xīn ān
một nỗi nhớ thuần khiết tớI mức khiến lòng người thản nhiên

一个你温暖的心让天空透蓝
Yī gè nǐ wēn nuǎn de xīn ràng tiān kōng tòu lán
một trái tim ấm áp của người khiến cho trời thêm trong xanh hơn

一树花开一世不灭的灿烂
Yī shù huā kāi yī shì bù miè de càn làn
mỗi một cây hoa nở thì cả một đời rực rỡ không tàn lụi

一叶落满一世界一尘不染
Yī yè luò mǎn yī shì jiè yī chén bù rǎn
mỗi một chiếc lá rơi xuống thì thế gian không thể nào bị nhiễm hạt bụi trần

一种念深刻得令人无憾
Yī zhǒng niàn shēn kè dé lìng rén wú hàn
một nỗi nhớ sâu đậm tới mức khiến cho lòng người chẳng còn gì tiếc nuối

一心得你温暖
Yī xīn dé nǐ wēn nuǎn
một trái tim cô quạnh được người sưởi ấm


填词:徐成 
谱曲:郑冰冰 
越语:海角天涯 


Lời bài hát mang tính cảm thụ sâu sắc về sự cảm ngộ trong Phật giáo , ngắm một đóa hoa (sen) như nhìn thấy ra cả thế giới, mỗi một chiếc lá (bồ đề) lại hiện ra một vị Như Lai. 
"Đạo" là ở ngay chính trong cuộc sống đời thường, từ trong chính mỗi một sự vật ,sự việc. Ở bất cứ nơi nào trên thế gian này cũng có "đạo", ngay cả ở trên mỗi nhành cây, tán lá, đóa hoa hay ngọn cỏ...






Post A Comment:

0 comments so far,add yours