tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

“Liệu có ai đó ở giữa đám đông ngoài kia là điều duy nhất bạn nhìn thấy? Khi chúng ta đứng nhìn thế giới này xoay vòng, sẽ có một nơi nào đó mà chúng ta tìm thấy chính bản thân mình. Một nơi chỉ đợi để được tìm thấy.”
Được chuyển thể từ tác phẩm Yêu em từ cái nhìn đầu tiên của tác giả Cố Mạn, cùng với sự thành công của các tiểu thuyết ngôn tình kinh điển như Sam Sam đến đây ăn nào và Bên nhau trọn đời, dân tình thực không khỏi xuýt xoa bởi “cẩu lương” bay tứ tung giữa hai nhân vật chính.

Mấy năm gần đây, phim chuyển thể từ tiểu thuyết ngôn tình đã trở thành trào lưu phổ biến trong làng phim Hoa Ngữ. Điều này đối với fan ngôn tình vừa đáng mừng vừa đáng lo, mừng vì bộ truyện yêu thích của mình có thể được nhiều người biết đến, lo vì phim chuyển thể thường không sát với truyện, làm mất đi cái cốt ban đầu.

Không những vậy mà đa số những lời thoại trong truyện đều được giữ nguyên không hề thay đổi, tính cách các nhân vật trong phim cũng khớp với nguyên tác. Đây chính là một điểm cộng cho bộ phim đối với những fan trung thành của tiểu thuyết.

Tính cách ngây ngô, dại khờ của Vy Vy, sự lạnh lùng, trầm mặc nhưng nói câu nào chuẩn câu đấy của Tiêu Nại cùng những màn đối đáp kẻ tung người hứng rất thông minh, nhịp nhàng của các nhân vật khiến người xem vô cùng thích thú, tăng thêm nhiều phần thú vị cho bộ phim.

Yêu em từ cái nhìn đầu tiên thắp lên những ước mơ tình yêu giản dị của người trẻ. Bộ phim lôi cuốn từ độc giả đến khán giả bằng cách kể về đề tài cũ nhưng theo lối dẫn mới mẻ hơn, cốt truyện hấp dẫn với nhiều tuyến nhân vật phong phú, tính cách đa dạng.

Đặc biệt cách diễn đạt hài hước, tinh nghịch cũng như cách phân tích tâm lí trong sáng, đơn thuần mà tế vi của nữ tác giả Cố Mạn đã tạo nên sự tươi mới, trẻ trung, năng động mà không kém phần sâu sắc nhân văn.

Post A Comment:

0 comments so far,add yours