如果两个人想好好在一起
nếu như hai người muốn dốc lòng sống bên nhau
必须有一个人特别特别会忍
Bì xū yǒu yī gè rén tè bié tè bié huì rěn
ắt sẽ có một trong hai người phải cực kì hết sức biết cách nhường nhịn đối phương
内心难过内心委屈
Nèi xīn nán guò nèi xīn wěi qu
cõi lòng buồn ủ rủ , uất nghẹn xót xa
我很想说其实我都懂
Wǒ hěn xiǎng shuō qí shí wǒ doū dǒng
em rất muốn nói thực ra thì em đều thấu tỏ
我们不是每天都像 看起来那么开心
Wǒmen bù shì měi tiān dū xiàng kàn qǐ lái nà me kāi xīn
không phải mỗi ngày chúng tôi đều tươi cười hớn hở như vậy đâu
我们都有累的时候
có những lúc buồn
一个人在黑黑的夜里
ngồi một mình trong đêm tối vây quanh
被冷冷的风吹孤单的
làn gió lạnh căm se buốt tái tê nỗi lòng đơn côi
我要你开开心心即使在难过
em muốn anh vui vẻ mỗi ngày dẫu cho lòng còn trĩu nặng bao giông tố cuộc đời
当想起有个人在默默陪伴你
khi nhớ đến thì có người luôn lặng thầm bước đến bên cạnh vỗ về an ủi anh
即使是在很远很远的地方
dẫu cho ở một nơi nào đó xa xôi cách trở
我多想是你和我一起吃饭
Niềm mong mỏi trong em là cùng anh ăn bữa tối bên nhau
只要开开心心的
chỉ cần vui vẻ mỗi ngày
哪怕是路边摊也可以吃得满足
dẫu cho là hàng quán ven đường cũng có thế lấp đầy cái bụng
手牵手快快乐乐的压马路
tay trong tay tươi cười tung tăng rảo bước khắp con đường đời
我要的是在我难过的时候
điều em cần là khi em buồn
什么话都可以阁内跟你说
có thể giãi bày tâm sự cùng anh
一句亲爱的别难过你还有我
một câu trìu mến đừng buồn nữa anh vẫn còn có em cơ mà
心里的难过就会好很多很多
thì mọi buồn đau trong lòng tự ắt sẽ vơi đi rất nhiều
因为我知道有个人在我身后
bởi vì em biết rằng phía sau em vẫn còn có một người
默默的陪伴我
đang lặng lẽ âm thầm dõi theo
我要的在我孤独的时候
điều em cần là khi cô đơn
有个人给我发发信息
có người cùng em nhắn tin an ủi
让我听听你的声音
cho em nghe được tiếng nói ấm êm nơi anh
这对我来说比什么有趣的书
điều này đối với em mà nói chẳng có quyển sách hay nào sánh bằng
好玩的游戏都重要都欣慰
Trò tiêu khiển dù thú vị cỡ nào cũng vậy
因为我知道有个人
bởi vì em biết rằng vẫn luôn có một người
虽然不经常见面
tuy không thường xuyên gặp mặt
陪我但心里却一直挂念着我
nhưng lại ân cần chu đáo lo lắng nhớ mong em
我要的一生叮嘱
Sự căn dặn ân cần mà suốt cả cuộc đời em luôn cần
一生关爱一句问候
Thương suốt cả đời hay đơn giản là vài lời thăm hỏi
吃饭了吗饿了吗累了吗
Ăn cơm chưa, đói bụng chưa, mệt không?
其实对我都是珍惜贵的暖暖的
Thực ra thì đối với em mà nói đó là sự ấm áp đáng quý vô cùng
我发誓永远都不会嫌
Em hứa mãi sẽ không bao giờ xem
这样话语啰嗦麻烦
Những lời nói giống thế là xàm xí phiền phức
一句我们在一起什么困难
Chỉ với một câu tụi mình bên nhau dù khổ thế nào đi chăng nữa
我都能扛下去
Em cũng đều có thể gắng gượng được
我不要温柔和甜言蜜语
Em không cần những lời đường mật ong bướm
不要海枯石烂的誓言
Cũng chẳng cần phải thề thốt nước chảy đá mòn
我要的只是一个紧紧的无声拥抱
Thứ em cần đơn giản chỉ là một cái ôm đượm nồng thắm thiết
只是要一只能牢牢牵住我的
Chỉ là cần một vòng tay vững trãi ôm chặt lấy em
不会随便丢掉的手
Mãi không bao giờ buông
我不要你每一分钟都陪我
Em không cần anh cứ bên cạnh em mọi lúc mọi nơi
你也有你的生活
Em cũng có cuộc sống của riêng em cơ mà
我不想干涩你太多
Em không ngượng ngùng khó xử
你懂吗我想要的仅此而已
Anh biết không , điều em muốn chỉ có vậy thôi à
一双手暖暖的牵着
Một đôi tay ấm áp nắm chặt lấy
十指牢牢的交叉
Mười ngón tay đan khẽ vào nhau
我们不吵不闹就这样简单的过
Chúng ta không tranh không cãi cứ thế mà sống đơn giản vậy thôi
我不要你说我爱你
Em không cần anh nói anh yêu em
我想你说我们在一起
Em muốn anh nói mãi bên nhau em nhé
我不相信爱情但我相信你
Em không tin tình yêu nhưng em tin vào anh
声音:瑞 Giọng đọc: THỤY
越语:海角天涯 Dịch bởi: Chân Trời Góc Biển
Post A Comment:
0 comments so far,add yours