红尘客栈 - 周杰伦
Worldly Tavern - Jay Chou
Quán Trọ Hồng Trần - Châu Kiệt Luân
天涯的尽头是风沙
tian ya de jin tou shi feng sha
Gió cát mịt mù nơi cuối chân trời
红尘的故事叫牵挂
hong chen de gu shi jiao qian gua
Câu chuyện chốn nhân gian mang nhiều vướng bận
封刀隐没在寻常人家东篱下
feng dao yin mei zai xun chang ren jia dong li xia
Kim đao phong kín chôn giấu dưới bờ rào nhà thường dân
闲云野鹤古刹
xian yunye he gu sha
Mây lửng lờ cánh hạc hoang nơi cổ tháp
快马在江湖里厮杀
kuai ma zai jiang hu li si sha
Tiếng vó ngựa bơ vơ giữa chốn giang hồ đẫm máu
无非是名跟利放不下
wu fei shi ming gen li fang bu xia
Danh lợi là chi sao đành bỏ được
心中有江山的人岂能快意潇洒
xin zhong you jiang shan de ren qi neng kuai yi xiao sa
Canh cánh hai chữ giang sơn trong lòng liệu người có thể ung dung tự tại
我只求与你共华发
wo zhi qiu yu ni gong hua fa
Riêng ta chỉ mong sớm chiều bên nàng đến khi bạc đầu
剑出鞘恩怨了谁笑
jian chu qiao en yuan le shei xiao
Kiếm xuất bao, ân oán tận, mấy ai vang tiếng cười
我只求今朝拥你入怀抱
wo zhi qiu jin zhao yong ni ru huai bao
Giờ ta chỉ mong sớm tối ôm trọn nàng vào lòng
红尘客栈风似刀
hong chen ke zhan feng si dao
Quán trọ hồng trần, gió tựa đao
骤雨落宿命敲
zou yu luo su ming qiao
Cơn mưa rào, vận mệnh lao đao
任武林谁领风骚
ren wu lin shei ling feng sao
Mặc võ lâm ai là người xưng danh
我却只为你折腰
wo que zhi wei ni zhe yao
Ta chỉ quy phục dưới tay nàng
过荒村野桥寻世外古道
guo huang cun ye qiao xun shi wai gu dao
Bước qua nơi thôn hoang cầu vắng cũ tìm lối mòn an yên xưa
远离人间尘嚣
yuan li ren jian chen xiao
Xa lánh cõi nhân gian trần tục
柳絮飘执子之手逍遥
liu xu piao zhi zi zhi shou xiao yao
Nắm tay nàng ung dung ngắm nhìn nhành liễu phất phới
檐下窗棂斜映枝桠
yan xia chuang ling xie ying zhi ya
Dưới hiên bóng cây nghiêng mình bên khung cửa
与你席地对座饮茶
yu ni xi di dui zuo yin cha
Ta ngồi cùng nàng thưởng trà đối thơ
我以工笔画将你牢牢的记下
wo yi gong bi hua jiang ni lao lao de ji xia
Ta dạy nàng cầm bút thật chặt điểm nét lên bức họa
提笔不为风雅
ti bi bu wei feng ya
Đề bút phóng khoáng tự nhiên
灯下叹红颜近晚霞
deng xia tan hong yan jin wan xia
Dưới ngọn đèn hiu hắt trách than phận hồng nhan sắp sang bóng xế chiều
我说缘分一如参禅不说话
wo shuo yuan fen yi ru can chan bu shuo hua
Ta nói duyên phận đã định không cần phải buông lời thêm chi nữa
你泪如梨花洒满了纸上的天下
ni lei ru li hua sa man le zhi shang de tian xia
Nước mắt nàng như hoa lê kiều diễm thấm ướt cả thiên hạ trên nền giấy
爱恨如写意山水画
ai hen ru xie yi shan shui hua
Bao ái hận như muốn tỏ ý lên bức hoạ sơn thủy
剑出鞘恩怨了谁笑
jian chu qiao en yuan le shei xiao
Kiếm xuất bao, ân oán tận, mấy ai vang tiếng cười
我只求今朝拥你入怀抱
wo zhi qiu jin zhao yong ni ru huai bao
Giờ ta chỉ mong sớm tối ôm trọn nàng vào lòng
红尘客栈风似刀
hong chen ke zhan feng si dao
Quán trọ hồng trần, gió tựa đao
骤雨落宿命敲
zou yu luo su ming qiao
Cơn mưa rào, vận mệnh lao đao
任武林谁领风骚
ren wu lin shei ling feng sao
Mặc võ lâm ai là người xưng danh
我却只为你折腰
wo que zhi wei ni zhe yao
Ta chỉ quy phục dưới tay nàng
过荒村野桥寻世外古道
guo huang cun ye qiao xun shi wai gu dao
Bước qua nơi thôn hoang cầu vắng cũ tìm lối mòn an yên xưa
远离人间尘嚣
yuan li ren jian chen xiao
Xa lánh cõi nhân gian trần tục
柳絮飘执子之手逍遥
liu xu piao zhi zi zhi shou xiao yao
Nắm tay nàng ung dung ngắm nhìn nhành liễu phất phới
任武林谁领风骚
ren wu lin shei ling feng sao
Mặc võ lâm ai là người xưng danh
我却只为你折腰
wo que zhi wei ni zhe yao
Ta chỉ quy phục dưới tay nàng
你回眸多娇我泪中带笑
ni hui mou duo jiao wo lei zhong dai xiao
Nhĩ hồi mâu đa kiều ngã lệ trung đái tiếu
Nàng nghoảnh mặt yêu kiều diễm lệ ,ta nuốt lệ hòa lẫn tiếng cười
酒招旗风中萧萧
jiu zhao qi feng zhong xiao xiao
Nâng chén rượu nồng ,ngọn cờ tung bay trong gió
剑出鞘恩怨了
jian chu qiao en yuan le
Kiếm xuất bao, ân oán rồi cũng tận thôi.
填词: 方文山 Đặt lời: Phương Văn Sơn
谱曲: 周杰伦 Phổ nhạc: Châu Kiệt Luân
Nhạc Hoa Lời Việt: Khách Điếm Hồng Trần -Phú Luân
Ngồi đây nhìn ngắm mênh mang mây trời
Tình yêu vẫn mãi không sao đầy vơi
Nhớ ngày nào cùng nhau ngắm sao trên trời...ta hẹn ước
Tình yêu ta sẽ lâu bền
Phải chăng vì bởi đam mê danh lợi
Phù hoa đã xé tan đi tình ta
Mong 1 lần bên em mãi không xa rời mặc kệ thế gian
Và anh sẽ mãi luôn yêu nàng
Tình còn đó mà người có nào hay
Giấc mơ êm đềm đấy ngày mình nắm chặt tay
Dù cho sóng gió có ngăn ta
Nhưng tình ta vẫn thiết tha
Ung dung gió mây ta cùng nhau đi tới vùng đất mới hẹn ước
Chỉ riêng đôi mình đó ngày ngày bên nắng gió
Ngôi nhà ta luôn ước mơ
Ta cùng nhau xây đắp chính trong tim mình
Worldly Tavern - Jay Chou
Quán Trọ Hồng Trần - Châu Kiệt Luân
tian ya de jin tou shi feng sha
Gió cát mịt mù nơi cuối chân trời
红尘的故事叫牵挂
hong chen de gu shi jiao qian gua
Câu chuyện chốn nhân gian mang nhiều vướng bận
封刀隐没在寻常人家东篱下
feng dao yin mei zai xun chang ren jia dong li xia
Kim đao phong kín chôn giấu dưới bờ rào nhà thường dân
闲云野鹤古刹
xian yunye he gu sha
Mây lửng lờ cánh hạc hoang nơi cổ tháp
快马在江湖里厮杀
kuai ma zai jiang hu li si sha
Tiếng vó ngựa bơ vơ giữa chốn giang hồ đẫm máu
无非是名跟利放不下
wu fei shi ming gen li fang bu xia
Danh lợi là chi sao đành bỏ được
心中有江山的人岂能快意潇洒
xin zhong you jiang shan de ren qi neng kuai yi xiao sa
Canh cánh hai chữ giang sơn trong lòng liệu người có thể ung dung tự tại
我只求与你共华发
wo zhi qiu yu ni gong hua fa
Riêng ta chỉ mong sớm chiều bên nàng đến khi bạc đầu
剑出鞘恩怨了谁笑
jian chu qiao en yuan le shei xiao
Kiếm xuất bao, ân oán tận, mấy ai vang tiếng cười
我只求今朝拥你入怀抱
wo zhi qiu jin zhao yong ni ru huai bao
Giờ ta chỉ mong sớm tối ôm trọn nàng vào lòng
红尘客栈风似刀
hong chen ke zhan feng si dao
Quán trọ hồng trần, gió tựa đao
骤雨落宿命敲
zou yu luo su ming qiao
Cơn mưa rào, vận mệnh lao đao
任武林谁领风骚
ren wu lin shei ling feng sao
Mặc võ lâm ai là người xưng danh
我却只为你折腰
wo que zhi wei ni zhe yao
Ta chỉ quy phục dưới tay nàng
过荒村野桥寻世外古道
guo huang cun ye qiao xun shi wai gu dao
Bước qua nơi thôn hoang cầu vắng cũ tìm lối mòn an yên xưa
远离人间尘嚣
yuan li ren jian chen xiao
Xa lánh cõi nhân gian trần tục
柳絮飘执子之手逍遥
liu xu piao zhi zi zhi shou xiao yao
Nắm tay nàng ung dung ngắm nhìn nhành liễu phất phới
檐下窗棂斜映枝桠
yan xia chuang ling xie ying zhi ya
Dưới hiên bóng cây nghiêng mình bên khung cửa
与你席地对座饮茶
yu ni xi di dui zuo yin cha
Ta ngồi cùng nàng thưởng trà đối thơ
我以工笔画将你牢牢的记下
wo yi gong bi hua jiang ni lao lao de ji xia
Ta dạy nàng cầm bút thật chặt điểm nét lên bức họa
提笔不为风雅
ti bi bu wei feng ya
Đề bút phóng khoáng tự nhiên
灯下叹红颜近晚霞
deng xia tan hong yan jin wan xia
Dưới ngọn đèn hiu hắt trách than phận hồng nhan sắp sang bóng xế chiều
我说缘分一如参禅不说话
wo shuo yuan fen yi ru can chan bu shuo hua
Ta nói duyên phận đã định không cần phải buông lời thêm chi nữa
你泪如梨花洒满了纸上的天下
ni lei ru li hua sa man le zhi shang de tian xia
Nước mắt nàng như hoa lê kiều diễm thấm ướt cả thiên hạ trên nền giấy
爱恨如写意山水画
ai hen ru xie yi shan shui hua
Bao ái hận như muốn tỏ ý lên bức hoạ sơn thủy
剑出鞘恩怨了谁笑
jian chu qiao en yuan le shei xiao
Kiếm xuất bao, ân oán tận, mấy ai vang tiếng cười
我只求今朝拥你入怀抱
wo zhi qiu jin zhao yong ni ru huai bao
Giờ ta chỉ mong sớm tối ôm trọn nàng vào lòng
红尘客栈风似刀
hong chen ke zhan feng si dao
Quán trọ hồng trần, gió tựa đao
骤雨落宿命敲
zou yu luo su ming qiao
Cơn mưa rào, vận mệnh lao đao
任武林谁领风骚
ren wu lin shei ling feng sao
Mặc võ lâm ai là người xưng danh
我却只为你折腰
wo que zhi wei ni zhe yao
Ta chỉ quy phục dưới tay nàng
过荒村野桥寻世外古道
guo huang cun ye qiao xun shi wai gu dao
Bước qua nơi thôn hoang cầu vắng cũ tìm lối mòn an yên xưa
远离人间尘嚣
yuan li ren jian chen xiao
Xa lánh cõi nhân gian trần tục
柳絮飘执子之手逍遥
liu xu piao zhi zi zhi shou xiao yao
Nắm tay nàng ung dung ngắm nhìn nhành liễu phất phới
任武林谁领风骚
ren wu lin shei ling feng sao
Mặc võ lâm ai là người xưng danh
我却只为你折腰
wo que zhi wei ni zhe yao
Ta chỉ quy phục dưới tay nàng
你回眸多娇我泪中带笑
ni hui mou duo jiao wo lei zhong dai xiao
Nhĩ hồi mâu đa kiều ngã lệ trung đái tiếu
Nàng nghoảnh mặt yêu kiều diễm lệ ,ta nuốt lệ hòa lẫn tiếng cười
酒招旗风中萧萧
jiu zhao qi feng zhong xiao xiao
Nâng chén rượu nồng ,ngọn cờ tung bay trong gió
剑出鞘恩怨了
jian chu qiao en yuan le
Kiếm xuất bao, ân oán rồi cũng tận thôi.
填词: 方文山 Đặt lời: Phương Văn Sơn
谱曲: 周杰伦 Phổ nhạc: Châu Kiệt Luân
越语:海角天涯 Dịch bởi: Chân Trời Góc Biển
Nhạc Hoa Lời Việt: Khách Điếm Hồng Trần -Phú Luân
Ngồi đây nhìn ngắm mênh mang mây trời
Tình yêu vẫn mãi không sao đầy vơi
Nhớ ngày nào cùng nhau ngắm sao trên trời...ta hẹn ước
Tình yêu ta sẽ lâu bền
Phải chăng vì bởi đam mê danh lợi
Phù hoa đã xé tan đi tình ta
Mong 1 lần bên em mãi không xa rời mặc kệ thế gian
Và anh sẽ mãi luôn yêu nàng
Tình còn đó mà người có nào hay
Giấc mơ êm đềm đấy ngày mình nắm chặt tay
Dù cho sóng gió có ngăn ta
Nhưng tình ta vẫn thiết tha
Ung dung gió mây ta cùng nhau đi tới vùng đất mới hẹn ước
Chỉ riêng đôi mình đó ngày ngày bên nắng gió
Ngôi nhà ta luôn ước mơ
Ta cùng nhau xây đắp chính trong tim mình
Nhạc Hoa Lời Việt: Khách Điếm Hồng Trần - Lee Phú Quý
Mù mịt bão cát xa xăm chân trời
Lưu luyến bao tơ vương nơi trần gian
Phiêu bạt ung dung
Ta ngắm mây lang thang bên hạc hoang
Tạm cất đao kiếm đi một hồi
Tại sao người phải sinh sát giang hồ
Hai chữ hư danh kia
Bao giờ mới buông
Trong lòng ôm giang sơn
Thế nên không an nhàn tiêu sái đâu
Chỉ mong chung lối say đắm bên nàng
Thù hằn cứ ùa về kiếm lại vung
Chỉ mong bên nàng
Tháng ngày lần lữa chờ mong
Ở bên nơi khách điếm hồng trần
Mưa rào tuôn rơi xuống đây
Xa xăm võ lâm ta biệt tăm
Xin khước từ năm tháng phồn hoa
Ước mong bên nàng
Chốn cầu hoang thôn vắng cũ
Ta vội quên huyên náo kia
Xa gần bên nhau
Tơ liễu bay rợp trời
Nửa đêm nhìn bóng cây bên trăng tà
Bên mái hiên ta bên nhau thưởng hoa
Nghiên mực bên tay nâng bút
Trong si mê khắc họa ra
Nàng tựa hoa khoe sắc hương
Đèn như dần tắt than van tơ lòng
Ta nói nhân duyên do ông trời phải không
Ai lệ tuôn rơi trên giấy
Như hoa lê rụng trên thế gian
Yêu hận như nét tô điểm xuyến
Thù hằn cứ ùa về kiếm lại vung
Chỉ mong bên nàng
Tháng ngày lần lữa chờ mong
Ở bên nơi khách điếm hồng trần
Mưa rào tuôn rơi xuống đây
Xa xăm võ lâm ta biệt tăm
Xin khước từ năm tháng phồn hoa
Ước mong bên nàng
Chốn cầu hoang thôn vắng cũ
Ta vội quên huyên náo kia
Xa gần bên nhau
Tơ liễu bay rợp trời
Xa xăm võ lâm ta biệt tăm
Xin khước từ năm tháng thuở xưa
Ước mong bên nàng
Chốn cầu hoang thôn vắng cũ
Còn ta bên nhau cứ mặn nồng
Nhìn tơ liễu đang tung bay
Post A Comment:
0 comments so far,add yours