tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

离开伤心的地方 - 欢子
Lí kāi shāng xīn dì dì fāng - huān zi
Rời Khỏi Mảnh Đất Đau Thương - Hoan Tử

想起从前那些甜蜜的场景
Xiǎng qǐ cóng qián nà xiē tián mì de chǎng jǐng
Nhớ đến cảnh êm đềm hạnh phúc trước đây


如今已是一片冷漠的表情
Rú jīn yǐ shì yī piàn lěng mò de biǎo qíng
Nay chỉ còn là sự lạnh nhạt thờ ơ

再也找不回曾经的感觉
Zài yě zhǎo bù huí céng jīng de gǎn jué
Chẳng sao tìm lại được cảm giác đã từng

它已占据我世界
Tā yǐ zhàn jù wǒ shì jiè
Ngự trị cả thế giới trong tôi

回忆已经成为了我的每天
Huí yì yǐ jīng chéng wéi le wǒ de měi tiān
Những ký ức ấy đã trở thành vết thương đau nhói từng ngày trong tôi

不知怎么去解脱你的浮现
Bù zhī zěn me qù jiě tuō nǐ de fú xiàn
Chẳng biết phải làm sao để xóa nhòa bóng hình em luôn hiện hữu trong tâm trí này đây

我也许不该再这样的下去
Wǒ yě xǔ bù gāi zài zhè yàng de xià qù
Có lẽ tôi cũng không nên tiếp tục níu kéo làm chi nữa

不再留恋那美丽
Bù zài liú liàn nà měi lì
Chẳng còn gì để lưu luyến vẻ đẹp ấy nữa

离开伤心的地方
Lí kāi shāng xīn de dì fāng
Thì rời khỏi mảnh đất đau thương này thôi

忘了你这个负心女郎
Wàng le nǐ zhè ge fù xīn nǚ láng
Quên đi người con gái bạc tình như em

忘了你忘了过去
Wàng le nǐ wàng le guò qù
Đành quên em , quên hết quá khứ đã từng

我要找回我自己
Wǒ yào zhǎo huí wǒ zì jǐ
Tôi phải tìm lại chính mình

离开伤心的地方
Lí kāi shāng xīn de dì fāng
Thì rời khỏi mảnh đất đau thương này thôi

忘了你这个负心女郎
Wàng le nǐ zhè ge fù xīn nǚ láng
Quên đi người con gái bạc tình như em

忘了吧 就算了吧
Wàng le ba jiù suàn le ba
Phải quên thôi , đành vậy thôi

不再为你牵挂 忘了吧
Bù zài wèi nǐ qiān guà wàng le ba
Chẳng còn gì phải vướng bận nữa, phải quên thôi

回忆已经成为了我的每天
Huí yì yǐ jīng chéng wéi le wǒ de měi tiān
Những ký ức ấy đã trở thành vết thương đau nhói từng ngày trong tôi

不知怎么去解脱你的浮现
Bù zhī zěn me qù jiě tuō nǐ de fú xiàn
Chẳng biết phải làm sao để xóa nhòa bóng hình em luôn hiện hữu trong tâm trí này đây

我也许不该再这样的下去
Wǒ yě xǔ bù gāi zài zhè yàng de xià qù
Có lẽ tôi cũng không nên tiếp tục níu kéo làm chi nữa

不再留恋那美丽
Bù zài liú liàn nà měi lì
Chẳng còn gì để lưu luyến vẻ đẹp ấy nữa

离开伤心的地方
Lí kāi shāng xīn de dì fāng
Thì rời khỏi mảnh đất đau thương này thôi

忘了你这个负心女郎
Wàng le nǐ zhè ge fù xīn nǚ láng
Quên đi người con gái bạc tình như em

忘了你忘了过去
Wàng le nǐ wàng le guò qù
Đành quên em , quên hết quá khứ đã từng

我要找回我自己
Wǒ yào zhǎo huí wǒ zì jǐ
Tôi phải tìm lại chính mình

离开伤心的地方
Lí kāi shāng xīn de dì fāng
Thì rời khỏi mảnh đất đau thương này thôi

忘了你这个负心女郎
Wàng le nǐ zhè ge fù xīn nǚ láng
Quên đi người con gái bạc tình như em

忘了吧 就算了吧
Wàng le ba jiù suàn le ba
Phải quên thôi , đành vậy thôi

不再为你牵挂 忘了吧
Bù zài wèi nǐ qiān guà wàng le ba
Chẳng còn gì phải vướng bận nữa, phải quên thôi

离开伤心的地方
Lí kāi shāng xīn de dì fāng
Thì rời khỏi mảnh đất đau thương này thôi

忘了你这个负心女郎
Wàng le nǐ zhè ge fù xīn nǚ láng
Quên đi người con gái bạc tình như em

忘了你忘了过去
Wàng le nǐ wàng le guò qù
Đành quên em , quên hết quá khứ đã từng

我要找回我自己
Wǒ yào zhǎo huí wǒ zì jǐ
Tôi phải tìm lại chính mình

离开伤心的地方
Lí kāi shāng xīn de dì fāng
Thì rời khỏi mảnh đất đau thương này thôi

忘了你这个负心女郎
Wàng le nǐ zhè ge fù xīn nǚ láng
Quên đi người con gái bạc tình như em

忘了吧 就算了吧
Wàng le ba jiù suàn le ba
Phải quên thôi , đành vậy thôi

不再为你牵挂 忘了吧
Bù zài wèi nǐ qiān guà wàng le ba
Chẳng còn gì phải vướng bận nữa, phải quên thôi



填词:秀才 Đặt lời: Tú Tài
谱曲:伯乐 Phổ nhạc: Bá Nhạc
越语:海角天涯 Dịch bởi: Chân Trời Góc Bể



Post A Comment:

0 comments so far,add yours