微微一笑很倾城 - 杨洋
Wéi wéi yī xiào hěn qīngchéng - yáng yáng
Nụ Cười Toả Nắng - Dương Dương
电视剧《微微一笑很倾城》片尾曲
OST: Just One Slight Smile is Very Alluring
Nhạc cuối phim: Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên
雨水滴在我的外套
Yǔ shuǐ dī zài wǒ de wài tào
Rain drips on my jacket
Từng giọt mưa rơi thấm ướt vai áo anh
思念浸透我的衣角
Sī niàn jìn tòu wǒ de yì jiǎo
Longing soaks the corners of my clothes
Đong đầy nỗi nhớ dạt dào nơi áo ai
你给的暗号 微微一笑
Nǐ gěi de àn hào wēi wēi yī xiào
The signal you gave me, a smile
Cũng như nụ cười thắm tươi mà em ngầm trao
出现的刚刚好
Chū xiàn de gāng gang hǎo
Came at just the right time
Khi em chợt vừa xuất hiện
擦肩而过你的发梢
Cā jiān ér guò nǐ de fā shāo
As I pass by you, the tips of your hair
Chỉ là thoáng lướt qua nhưng anh cảm thấy vấn vương làm sao
像是春风吹绿青草
Xiàng shì chūn fēng chuī lǜ qīng cǎo
Are like grass blown by the spring wind
Như làn gió xuân thổi ngang qua ngọn cỏ xanh mướt
浪漫在发酵
Làng màn zài fā jiào
Romance is fermenting
Và rồi ấp ủ bao ngất ngây trong con tim xao xuyến
只愿为你
Zhǐ yuàn wéi nǐ
For you, I’m willing to
Chỉ nguyện vì em
赶走所有烦恼
Gǎn zǒu suǒ yǒu fán nǎo
Chase away all the troubles
Xua tan đi hết những phiền não lo toan
带你到天涯海角
Dài nǐ dào tiān yá hǎi jiǎo
I want to take you to the ends of the earth
Đưa em ngao du khắp chốn chân trời góc bể
听你的心跳
Tīng nǐ de xīn tiào
I want to listen to your heartbeat
Nghe nhịp đập nơi con tim em
想给你一个拥抱
Xiǎng gěi nǐ yī gè yōng bào
I want to give you a hug
Muốn trao em một vòng tay ấm êm
让全世界知道
Ràng quán shì jiè zhī dào
And make the whole world know
Để cả thế gian biết rằng
遇见你我才知道你对我多重要
Yù jiàn nǐ wǒ cái zhī dào nǐ duì wǒ duō zhòng yào
Only after meeting you did I realize how important you are to me
Gặp được em mới thấy em đối với anh quan trọng đến nhường nào
没有人能感觉到你最甜美的笑
Méi yǒu rén néng gǎn jué dào nǐ zuì tián měi de xiào
No one else can feel your sweetest smile
Chẳng ai có thể cảm nhận được nụ cười ngọt ngào nơi em
我再不用把别人寻找
Wǒ zài bù yòng bǎ bié ren xún zhǎo
I don’t need to look for anyone else
Mà anh chẳng sao tìm thấy được ở những người khác
因为我已经找到
Yīn wèi wǒ yǐ jīng zhǎo dào
Because I’ve already found [you]
Chỉ bởi vì anh đã tìm thấy ở nơi em
我们的缘分刚好不许别人打扰
Wǒ men de yuán fèn gāng hǎo bù xǔ bié ren dǎ rǎo
Our fate just happnes to not let anyone else disturb us
Duyên phận hai ta vừa hợp, chẳng để ai khác phá rối
搭配爱情的美妙只有我们知道
Dā pèi ài qíng de měi miào zhǐ yǒu wǒ men zhī dào
Only we know how beautiful our love is
Chỉ duy có hai ta mới biết tình yêu tuyệt vời đến nhường nào
紧紧围绕你每分每秒
Jǐn jǐn wéi rào nǐ měi fēn měi miǎo
I want to be around you every minute and every second
Cứ quẩn quanh nơi em từng phút từng giây
你对我多么重要
Nǐ duì wǒ duō me zhòng yào
You are so important to me
Em đối với anh quan trọng đến nhường nào
擦肩而过你的发梢
Cā jiān ér guò nǐ de fā shāo
As I pass by you, the tips of your hair
Chỉ là thoáng lướt qua nhưng anh cảm thấy vấn vương làm sao
像是春风吹绿青草
Xiàng shì chūn fēng chuī lǜ qīng cǎo
Are like grass blown by the spring wind
Như làn gió xuân thổi ngang qua ngọn cỏ xanh mướt
浪漫在发酵
Làng màn zài fā jiào
Romance is fermenting
Và rồi ấp ủ bao ngất ngây trong con tim xao xuyến
只愿为你
Zhǐ yuàn wéi nǐ
For you, I’m willing to
Chỉ nguyện vì em
赶走所有烦恼
Gǎn zǒu suǒ yǒu fán nǎo
Chase away all the troubles
Xua tan đi hết những phiền não lo toan
带你到天涯海角
Dài nǐ dào tiān yá hǎi jiǎo
I want to take you to the ends of the earth
Đưa em ngao du khắp chốn chân trời góc bể
听你的心跳
Tīng nǐ de xīn tiào
I want to listen to your heartbeat
Nghe nhịp đập nơi con tim em
想给你一个拥抱
Xiǎng gěi nǐ yī gè yōng bào
I want to give you a hug
Muốn trao em một vòng tay ấm êm
让全世界知道
Ràng quán shì jiè zhī dào
And make the whole world know
Để cả thế gian biết rằng
遇见你我才知道你对我多重要
Yù jiàn nǐ wǒ cái zhī dào nǐ duì wǒ duō zhòng yào
Only after meeting you did I realize how important you are to me
Gặp được em mới thấy em đối với anh quan trọng đến nhường nào
没有人能感觉到你最甜美的笑
Méi yǒu rén néng gǎn jué dào nǐ zuì tián měi de xiào
No one else can feel your sweetest smile
Chẳng ai có thể cảm nhận được nụ cười ngọt ngào nơi em
我再不用把别人寻找
Wǒ zài bù yòng bǎ bié ren xún zhǎo
I don’t need to look for anyone else
Mà anh chẳng sao tìm thấy được ở những người khác
因为我已经找到
Yīn wèi wǒ yǐ jīng zhǎo dào
Because I’ve already found [you]
Chỉ bởi vì anh đã tìm thấy ở nơi em
我们的缘分刚好不许别人打扰
Wǒ men de yuán fèn gāng hǎo bù xǔ bié ren dǎ rǎo
Our fate just happnes to not let anyone else disturb us
Duyên phận hai ta vừa hợp, chẳng để ai khác phá rối
搭配爱情的美妙只有我们知道
Dā pèi ài qíng de měi miào zhǐ yǒu wǒ men zhī dào
Only we know how beautiful our love is
Chỉ duy có hai ta mới biết tình yêu tuyệt vời đến nhường nào
紧紧围绕你每分每秒
Jǐn jǐn wéi rào nǐ měi fēn měi miǎo
I want to be around you every minute and every second
Cứ quẩn quanh nơi em từng phút từng giây
你对我多么重要
Nǐ duì wǒ duō me zhòng yào
You are so important to me
Em đối với anh quan trọng đến nhường nào
遇见你我才知道你对我多重要
Yù jiàn nǐ wǒ cái zhī dào nǐ duì wǒ duō zhòng yào
Only after meeting you did I realize how important you are to me
Gặp được em mới thấy em đối với anh quan trọng đến nhường nào
没有人能感觉到你最甜美的笑
Méi yǒu rén néng gǎn jué dào nǐ zuì tián měi de xiào
No one else can feel your sweetest smile
Chẳng ai có thể cảm nhận được nụ cười ngọt ngào nơi em
我再不用把别人寻找
Wǒ zài bù yòng bǎ bié ren xún zhǎo
I don’t need to look for anyone else
Mà anh chẳng sao tìm thấy được ở những người khác
因为我已经找到
Yīn wèi wǒ yǐ jīng zhǎo dào
Because I’ve already found [you]
Chỉ bởi vì anh đã tìm thấy ở nơi em
我们的缘分刚好不许别人打扰
Wǒ men de yuán fèn gāng hǎo bù xǔ bié ren dǎ rǎo
Our fate just happnes to not let anyone else disturb us
Duyên phận hai ta vừa hợp, chẳng để ai khác phá rối
搭配爱情的美妙只有我们知道
Dā pèi ài qíng de měi miào zhǐ yǒu wǒ men zhī dào
Only we know how beautiful our love is
Chỉ duy có hai ta mới biết tình yêu tuyệt vời đến nhường nào
紧紧围绕你每分每秒
Jǐn jǐn wéi rào nǐ měi fēn měi miǎo
I want to be around you every minute and every second
Cứ quẩn quanh nơi em từng phút từng giây
你对我多么重要
Nǐ duì wǒ duō me zhòng yào
You are so important to me
Em đối với anh quan trọng đến nhường nào
越语:仰天笑 Dịch bởi: Ngưỡng Thiên Tiếu
填词:汪苏泷,唯乙安 Đặt lời: Uông Tô Lang, Duy Ất Yên
谱曲:汪苏泷,刘颜嘉 Phổ nhạc: Uông Tô Lang, Lưu Nhan Gia
Nhạc Hoa Lời Việt: Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên - Gin Tuấn Kiệt
Mưa từng giọt thấm ướt trên vạt áo
Như lòng anh đang nhớ em dạt dào
Nhớ lần đầu gặp nhau, vấn vương làm sao
Nhớ nụ cười quá ngọt ngào.
Em từ đâu bước đến như làn gió
Mơ cùng nhau ta nắm tay hẹn hò
Lỡ yêu nụ cười đó, chẳng ngại âu lo
Hạnh phúc đâu thể đắn đo.
Ngày em đến thế gian ngọt ngào
Khiến lòng này xuyến xao
Anh chỉ muốn nói câu xin chào
Mà sao con tim nôn nao.
Muốn cho cả thế giới được nhìn thấy em, thấy mình bên nhau
Muốn ta sẽ mãi mãi cùng đi đến nơi ngắm muôn vì sao
Anh nghĩ duyên đã cho ta tìm thấy nhau
Thế nhưng bấy lâu, em ở đâu?
Ước cho tình yêu sẽ vĩnh viễn mãi như biển rộng sông sâu
Ước ta sẽ vĩnh viễn cùng nhau sống trong giấc mơ dài lâu
Anh ước, yêu mãi em đến tận kiếp sau
Mỗi giây chúng ta cũng đều có nhau.
Wéi wéi yī xiào hěn qīngchéng - yáng yáng
Nụ Cười Toả Nắng - Dương Dương
电视剧《微微一笑很倾城》片尾曲
OST: Just One Slight Smile is Very Alluring
Nhạc cuối phim: Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên
雨水滴在我的外套
Yǔ shuǐ dī zài wǒ de wài tào
Rain drips on my jacket
Từng giọt mưa rơi thấm ướt vai áo anh
思念浸透我的衣角
Sī niàn jìn tòu wǒ de yì jiǎo
Longing soaks the corners of my clothes
Đong đầy nỗi nhớ dạt dào nơi áo ai
你给的暗号 微微一笑
Nǐ gěi de àn hào wēi wēi yī xiào
The signal you gave me, a smile
Cũng như nụ cười thắm tươi mà em ngầm trao
出现的刚刚好
Chū xiàn de gāng gang hǎo
Came at just the right time
Khi em chợt vừa xuất hiện
擦肩而过你的发梢
Cā jiān ér guò nǐ de fā shāo
As I pass by you, the tips of your hair
Chỉ là thoáng lướt qua nhưng anh cảm thấy vấn vương làm sao
像是春风吹绿青草
Xiàng shì chūn fēng chuī lǜ qīng cǎo
Are like grass blown by the spring wind
Như làn gió xuân thổi ngang qua ngọn cỏ xanh mướt
浪漫在发酵
Làng màn zài fā jiào
Romance is fermenting
Và rồi ấp ủ bao ngất ngây trong con tim xao xuyến
只愿为你
Zhǐ yuàn wéi nǐ
For you, I’m willing to
Chỉ nguyện vì em
赶走所有烦恼
Gǎn zǒu suǒ yǒu fán nǎo
Chase away all the troubles
Xua tan đi hết những phiền não lo toan
带你到天涯海角
Dài nǐ dào tiān yá hǎi jiǎo
I want to take you to the ends of the earth
Đưa em ngao du khắp chốn chân trời góc bể
听你的心跳
Tīng nǐ de xīn tiào
I want to listen to your heartbeat
Nghe nhịp đập nơi con tim em
想给你一个拥抱
Xiǎng gěi nǐ yī gè yōng bào
I want to give you a hug
Muốn trao em một vòng tay ấm êm
让全世界知道
Ràng quán shì jiè zhī dào
And make the whole world know
Để cả thế gian biết rằng
遇见你我才知道你对我多重要
Yù jiàn nǐ wǒ cái zhī dào nǐ duì wǒ duō zhòng yào
Only after meeting you did I realize how important you are to me
Gặp được em mới thấy em đối với anh quan trọng đến nhường nào
没有人能感觉到你最甜美的笑
Méi yǒu rén néng gǎn jué dào nǐ zuì tián měi de xiào
No one else can feel your sweetest smile
Chẳng ai có thể cảm nhận được nụ cười ngọt ngào nơi em
我再不用把别人寻找
Wǒ zài bù yòng bǎ bié ren xún zhǎo
I don’t need to look for anyone else
Mà anh chẳng sao tìm thấy được ở những người khác
因为我已经找到
Yīn wèi wǒ yǐ jīng zhǎo dào
Because I’ve already found [you]
Chỉ bởi vì anh đã tìm thấy ở nơi em
我们的缘分刚好不许别人打扰
Wǒ men de yuán fèn gāng hǎo bù xǔ bié ren dǎ rǎo
Our fate just happnes to not let anyone else disturb us
Duyên phận hai ta vừa hợp, chẳng để ai khác phá rối
搭配爱情的美妙只有我们知道
Dā pèi ài qíng de měi miào zhǐ yǒu wǒ men zhī dào
Only we know how beautiful our love is
Chỉ duy có hai ta mới biết tình yêu tuyệt vời đến nhường nào
紧紧围绕你每分每秒
Jǐn jǐn wéi rào nǐ měi fēn měi miǎo
I want to be around you every minute and every second
Cứ quẩn quanh nơi em từng phút từng giây
你对我多么重要
Nǐ duì wǒ duō me zhòng yào
You are so important to me
Em đối với anh quan trọng đến nhường nào
擦肩而过你的发梢
Cā jiān ér guò nǐ de fā shāo
As I pass by you, the tips of your hair
Chỉ là thoáng lướt qua nhưng anh cảm thấy vấn vương làm sao
像是春风吹绿青草
Xiàng shì chūn fēng chuī lǜ qīng cǎo
Are like grass blown by the spring wind
Như làn gió xuân thổi ngang qua ngọn cỏ xanh mướt
浪漫在发酵
Làng màn zài fā jiào
Romance is fermenting
Và rồi ấp ủ bao ngất ngây trong con tim xao xuyến
只愿为你
Zhǐ yuàn wéi nǐ
For you, I’m willing to
Chỉ nguyện vì em
赶走所有烦恼
Gǎn zǒu suǒ yǒu fán nǎo
Chase away all the troubles
Xua tan đi hết những phiền não lo toan
带你到天涯海角
Dài nǐ dào tiān yá hǎi jiǎo
I want to take you to the ends of the earth
Đưa em ngao du khắp chốn chân trời góc bể
听你的心跳
Tīng nǐ de xīn tiào
I want to listen to your heartbeat
Nghe nhịp đập nơi con tim em
想给你一个拥抱
Xiǎng gěi nǐ yī gè yōng bào
I want to give you a hug
Muốn trao em một vòng tay ấm êm
让全世界知道
Ràng quán shì jiè zhī dào
And make the whole world know
Để cả thế gian biết rằng
遇见你我才知道你对我多重要
Yù jiàn nǐ wǒ cái zhī dào nǐ duì wǒ duō zhòng yào
Only after meeting you did I realize how important you are to me
Gặp được em mới thấy em đối với anh quan trọng đến nhường nào
没有人能感觉到你最甜美的笑
Méi yǒu rén néng gǎn jué dào nǐ zuì tián měi de xiào
No one else can feel your sweetest smile
Chẳng ai có thể cảm nhận được nụ cười ngọt ngào nơi em
我再不用把别人寻找
Wǒ zài bù yòng bǎ bié ren xún zhǎo
I don’t need to look for anyone else
Mà anh chẳng sao tìm thấy được ở những người khác
因为我已经找到
Yīn wèi wǒ yǐ jīng zhǎo dào
Because I’ve already found [you]
Chỉ bởi vì anh đã tìm thấy ở nơi em
我们的缘分刚好不许别人打扰
Wǒ men de yuán fèn gāng hǎo bù xǔ bié ren dǎ rǎo
Our fate just happnes to not let anyone else disturb us
Duyên phận hai ta vừa hợp, chẳng để ai khác phá rối
搭配爱情的美妙只有我们知道
Dā pèi ài qíng de měi miào zhǐ yǒu wǒ men zhī dào
Only we know how beautiful our love is
Chỉ duy có hai ta mới biết tình yêu tuyệt vời đến nhường nào
紧紧围绕你每分每秒
Jǐn jǐn wéi rào nǐ měi fēn měi miǎo
I want to be around you every minute and every second
Cứ quẩn quanh nơi em từng phút từng giây
你对我多么重要
Nǐ duì wǒ duō me zhòng yào
You are so important to me
Em đối với anh quan trọng đến nhường nào
遇见你我才知道你对我多重要
Yù jiàn nǐ wǒ cái zhī dào nǐ duì wǒ duō zhòng yào
Only after meeting you did I realize how important you are to me
Gặp được em mới thấy em đối với anh quan trọng đến nhường nào
没有人能感觉到你最甜美的笑
Méi yǒu rén néng gǎn jué dào nǐ zuì tián měi de xiào
No one else can feel your sweetest smile
Chẳng ai có thể cảm nhận được nụ cười ngọt ngào nơi em
我再不用把别人寻找
Wǒ zài bù yòng bǎ bié ren xún zhǎo
I don’t need to look for anyone else
Mà anh chẳng sao tìm thấy được ở những người khác
因为我已经找到
Yīn wèi wǒ yǐ jīng zhǎo dào
Because I’ve already found [you]
Chỉ bởi vì anh đã tìm thấy ở nơi em
我们的缘分刚好不许别人打扰
Wǒ men de yuán fèn gāng hǎo bù xǔ bié ren dǎ rǎo
Our fate just happnes to not let anyone else disturb us
Duyên phận hai ta vừa hợp, chẳng để ai khác phá rối
搭配爱情的美妙只有我们知道
Dā pèi ài qíng de měi miào zhǐ yǒu wǒ men zhī dào
Only we know how beautiful our love is
Chỉ duy có hai ta mới biết tình yêu tuyệt vời đến nhường nào
紧紧围绕你每分每秒
Jǐn jǐn wéi rào nǐ měi fēn měi miǎo
I want to be around you every minute and every second
Cứ quẩn quanh nơi em từng phút từng giây
你对我多么重要
Nǐ duì wǒ duō me zhòng yào
You are so important to me
Em đối với anh quan trọng đến nhường nào
越语:仰天笑 Dịch bởi: Ngưỡng Thiên Tiếu
填词:汪苏泷,唯乙安 Đặt lời: Uông Tô Lang, Duy Ất Yên
谱曲:汪苏泷,刘颜嘉 Phổ nhạc: Uông Tô Lang, Lưu Nhan Gia
Nhạc Hoa Lời Việt: Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên - Gin Tuấn Kiệt
Mưa từng giọt thấm ướt trên vạt áo
Như lòng anh đang nhớ em dạt dào
Nhớ lần đầu gặp nhau, vấn vương làm sao
Nhớ nụ cười quá ngọt ngào.
Em từ đâu bước đến như làn gió
Mơ cùng nhau ta nắm tay hẹn hò
Lỡ yêu nụ cười đó, chẳng ngại âu lo
Hạnh phúc đâu thể đắn đo.
Ngày em đến thế gian ngọt ngào
Khiến lòng này xuyến xao
Anh chỉ muốn nói câu xin chào
Mà sao con tim nôn nao.
Muốn cho cả thế giới được nhìn thấy em, thấy mình bên nhau
Muốn ta sẽ mãi mãi cùng đi đến nơi ngắm muôn vì sao
Anh nghĩ duyên đã cho ta tìm thấy nhau
Thế nhưng bấy lâu, em ở đâu?
Ước cho tình yêu sẽ vĩnh viễn mãi như biển rộng sông sâu
Ước ta sẽ vĩnh viễn cùng nhau sống trong giấc mơ dài lâu
Anh ước, yêu mãi em đến tận kiếp sau
Mỗi giây chúng ta cũng đều có nhau.
Post A Comment:
0 comments so far,add yours