我爱你胜过你爱我 - 冷漠、杨小曼
Em yêu anh nhiều hơn anh yêu em - Lãnh Mạc , Dương Tiểu Mạn
请别说爱上我是一个错
Qǐng bié shuō ài shàng wǒ shì yī gè cuò
Xin đừng nói rằng yêu em là một sai lầm
哪怕注定没结果
Nǎpà zhù dìng méi jié guǒ
Nào sợ chăng định mệnh trêu ngươi
我不是故意对你冷漠
Wǒ bù shì gù yì duì nǐ lěng mò
Em cũng không cố ý thờ ơ với anh đâu
也不想让你难过
Yě bù xiǎng ràng nǐ nán guò
Càng không muốn khiến anh muộn phiền
也许我太过自我
Yě xǔ wǒ tài guò zì wǒ
Có lẽ em quá tự đề cao chính mình
让你受尽了折磨
Ràng nǐ shòu jǐn le zhé mó
Khiến anh chịu nhiều giày vò dằn xéo khôn nguôi
我现在只想对你说
Wǒ xiàn zài zhǐ xiǎng duì nǐ shuō
Em hiện giờ chỉ muốn nói với anh rằng
我爱你胜过你爱我
Wǒ ài nǐ shèng guò nǐ ài wǒ
Em yêu anh nhiều hơn cả anh yêu em
如何快乐怎么快乐
Rú hé kuài lè zěn me kuài lè
Thì làm sao mà vui vẻ được chứ
窗外在下着雨我的眼泪在滴
Chuāng wài zài xiàzhe yǔ wǒ de yǎn lèi zài dī
Nước mắt anh cũng rơi theo màn mưa ngoài song cửa
爱一个人如何能抓住她的心
Ài yī gè rén rú hé néng zhuā zhù tā de xīn
Yêu một người thì làm sao có thể giữ chặt con tim cô ấy
天长地久到白头
Tiān cháng dì jiǔ dào bái tóu
Mãi cho đến khi trời cằn đất cỗi tình khôn chuyển
难过的时候我学会了独自承受
Nán guò de shí hòu wǒ xué huì le dú zì chéng shòu
Những lúc gian nan,anh học được cách tự thân chịu đựng
为什么你变得不再温柔
Wèi shén me nǐ biàn dé bù zài wēn róu
Cớ sao em lại thay đổi, tình mặn nồng nay còn đâu
想你的时候你是否也能感受
Xiǎng nǐ de shí hòu nǐ shì fǒu yě néng gǎn shòu
Những lúc nhớ về em ,phải chăng em cũng cảm nhận được điều đó
爱错了你也不回头
Ài cuò le nǐ yě bù huí tóu
Dù có yêu lầm em cũng chẳng ngoảnh đầu tìm lại
请别说爱上我是一个错
Qǐng bié shuō ài shàng wǒ shì yī gè cuò
Xin đừng nói rằng yêu em là một sai lầm
哪怕注定没结果
Nǎpà zhù dìng méi jié guǒ
Nào sợ chăng định mệnh trêu ngươi
我不是故意对你冷漠
Wǒ bù shì gù yì duì nǐ lěng mò
Em cũng không cố ý thờ ơ với anh đâu
也不想让你难过
Yě bù xiǎng ràng nǐ nán guò
Càng không muốn khiến anh muộn phiền
也许我太过自我
Yě xǔ wǒ tài guò zì wǒ
Có lẽ em quá tự đề cao chính mình
让你受尽了折磨
Ràng nǐ shòu jǐn le zhé mó
Khiến anh chịu nhiều giày vò dằn xéo khôn nguôi
我现在只想对你说
Wǒ xiàn zài zhǐ xiǎng duì nǐ shuō
Em hiện giờ chỉ muốn nói với anh rằng
我爱你胜过你爱我
Wǒ ài nǐ shèng guò nǐ ài wǒ
Em yêu anh nhiều hơn cả anh yêu
如何快乐怎么快乐
Thì làm sao mà vui vẻ được chứ
窗外在下着雨我的眼泪在滴
Chuāng wài zài xià zhe yǔ wǒ de yǎn lèi zài dī
Nước mắt anh cũng rơi theo màn mưa ngoài song cửa
爱一个人如何能抓住她的心
Ài yī gè rén rú hé néng zhuā zhù tā de xīn
Yêu một người thì làm sao có thể giữ chặt con tim cô ấy
天长地久到白头
Tiān cháng dì jiǔ dào bái tóu
Mãi cho đến khi trời cằn đất cỗi tình khôn chuyển
难过的时候我学会了独自承受
Nán guò de shí hòu wǒ xué huì le dú zì chéng shòu
Những lúc gian nan,anh học được cách tự thân chịu đựng
为什么你变得不再温柔
Wèi shén me nǐ biàn dé bù zài wēn róu
Cớ sao em lại thay đổi, tình mặn nồng nay còn đâu
想你的时候你是否也能感受
Xiǎng nǐ de shí hòu nǐ shì fǒu yě néng gǎn shòu
Những lúc nhớ về em ,phải chăng em cũng cảm nhận được điều đó
爱错了你也不回头
Ài cuò le nǐ yě bù huí tóu
Dù có yêu lầm em cũng chẳng ngoảnh đầu tìm lại
请别说爱上我是一个错
Qǐng bié shuō ài shàng wǒ shì yī gè cuò
Xin đừng nói rằng yêu em là một sai lầm
哪怕注定没结果
Nǎpà zhù dìng méi jié guǒ
Nào sợ chăng định mệnh trêu ngươi
我不是故意对你冷漠
Wǒ bù shì gù yì duì nǐ lěng mò
Em cũng không cố ý thờ ơ với anh đâu
也不想让你难过
Yě bù xiǎng ràng nǐ nán guò
Càng không muốn khiến anh muộn phiền
也许我太过自我
Yě xǔ wǒ tài guò zì wǒ
Có lẽ em quá tự đề cao chính mình
让你受尽了折磨
Ràng nǐ shòu jǐn le zhé mó
Khiến anh chịu nhiều giày vò dằn xéo khôn nguôi
我现在只想对你说
Wǒ xiàn zài zhǐ xiǎng duì nǐ shuō
Em hiện giờ chỉ muốn nói với anh rằng
我爱你胜过你爱我
Wǒ ài nǐ shèng guò nǐ ài wǒ
Em yêu anh nhiều hơn cả anh yêu
我现在只想对你说
Wǒ xiàn zài zhǐ xiǎng duì nǐ shuō
Em hiện giờ chỉ muốn nói với anh rằng
我爱你胜过你爱我
Wǒ ài nǐ shèng guò nǐ ài wǒ
Em yêu anh nhiều hơn cả anh yêu em
翻译: 陌生人 Dịch bởi: Người Xa Lạ
填词:笑天 Đặt lời: Tiếu Thiên
谱曲:笑天 Phổ nhạc: Tiếu Thiên
Em yêu anh nhiều hơn anh yêu em - Lãnh Mạc , Dương Tiểu Mạn
请别说爱上我是一个错
Qǐng bié shuō ài shàng wǒ shì yī gè cuò
Xin đừng nói rằng yêu em là một sai lầm
哪怕注定没结果
Nǎpà zhù dìng méi jié guǒ
Nào sợ chăng định mệnh trêu ngươi
我不是故意对你冷漠
Wǒ bù shì gù yì duì nǐ lěng mò
Em cũng không cố ý thờ ơ với anh đâu
也不想让你难过
Yě bù xiǎng ràng nǐ nán guò
Càng không muốn khiến anh muộn phiền
也许我太过自我
Yě xǔ wǒ tài guò zì wǒ
Có lẽ em quá tự đề cao chính mình
让你受尽了折磨
Ràng nǐ shòu jǐn le zhé mó
Khiến anh chịu nhiều giày vò dằn xéo khôn nguôi
我现在只想对你说
Wǒ xiàn zài zhǐ xiǎng duì nǐ shuō
Em hiện giờ chỉ muốn nói với anh rằng
我爱你胜过你爱我
Wǒ ài nǐ shèng guò nǐ ài wǒ
Em yêu anh nhiều hơn cả anh yêu em
如何快乐怎么快乐
Rú hé kuài lè zěn me kuài lè
Thì làm sao mà vui vẻ được chứ
窗外在下着雨我的眼泪在滴
Chuāng wài zài xiàzhe yǔ wǒ de yǎn lèi zài dī
Nước mắt anh cũng rơi theo màn mưa ngoài song cửa
爱一个人如何能抓住她的心
Ài yī gè rén rú hé néng zhuā zhù tā de xīn
Yêu một người thì làm sao có thể giữ chặt con tim cô ấy
天长地久到白头
Tiān cháng dì jiǔ dào bái tóu
Mãi cho đến khi trời cằn đất cỗi tình khôn chuyển
难过的时候我学会了独自承受
Nán guò de shí hòu wǒ xué huì le dú zì chéng shòu
Những lúc gian nan,anh học được cách tự thân chịu đựng
为什么你变得不再温柔
Wèi shén me nǐ biàn dé bù zài wēn róu
Cớ sao em lại thay đổi, tình mặn nồng nay còn đâu
想你的时候你是否也能感受
Xiǎng nǐ de shí hòu nǐ shì fǒu yě néng gǎn shòu
Những lúc nhớ về em ,phải chăng em cũng cảm nhận được điều đó
爱错了你也不回头
Ài cuò le nǐ yě bù huí tóu
Dù có yêu lầm em cũng chẳng ngoảnh đầu tìm lại
请别说爱上我是一个错
Qǐng bié shuō ài shàng wǒ shì yī gè cuò
Xin đừng nói rằng yêu em là một sai lầm
哪怕注定没结果
Nǎpà zhù dìng méi jié guǒ
Nào sợ chăng định mệnh trêu ngươi
我不是故意对你冷漠
Wǒ bù shì gù yì duì nǐ lěng mò
Em cũng không cố ý thờ ơ với anh đâu
也不想让你难过
Yě bù xiǎng ràng nǐ nán guò
Càng không muốn khiến anh muộn phiền
也许我太过自我
Yě xǔ wǒ tài guò zì wǒ
Có lẽ em quá tự đề cao chính mình
让你受尽了折磨
Ràng nǐ shòu jǐn le zhé mó
Khiến anh chịu nhiều giày vò dằn xéo khôn nguôi
我现在只想对你说
Wǒ xiàn zài zhǐ xiǎng duì nǐ shuō
Em hiện giờ chỉ muốn nói với anh rằng
我爱你胜过你爱我
Wǒ ài nǐ shèng guò nǐ ài wǒ
Em yêu anh nhiều hơn cả anh yêu
如何快乐怎么快乐
Thì làm sao mà vui vẻ được chứ
窗外在下着雨我的眼泪在滴
Chuāng wài zài xià zhe yǔ wǒ de yǎn lèi zài dī
Nước mắt anh cũng rơi theo màn mưa ngoài song cửa
爱一个人如何能抓住她的心
Ài yī gè rén rú hé néng zhuā zhù tā de xīn
Yêu một người thì làm sao có thể giữ chặt con tim cô ấy
天长地久到白头
Tiān cháng dì jiǔ dào bái tóu
Mãi cho đến khi trời cằn đất cỗi tình khôn chuyển
难过的时候我学会了独自承受
Nán guò de shí hòu wǒ xué huì le dú zì chéng shòu
Những lúc gian nan,anh học được cách tự thân chịu đựng
为什么你变得不再温柔
Wèi shén me nǐ biàn dé bù zài wēn róu
Cớ sao em lại thay đổi, tình mặn nồng nay còn đâu
想你的时候你是否也能感受
Xiǎng nǐ de shí hòu nǐ shì fǒu yě néng gǎn shòu
Những lúc nhớ về em ,phải chăng em cũng cảm nhận được điều đó
爱错了你也不回头
Ài cuò le nǐ yě bù huí tóu
Dù có yêu lầm em cũng chẳng ngoảnh đầu tìm lại
请别说爱上我是一个错
Qǐng bié shuō ài shàng wǒ shì yī gè cuò
Xin đừng nói rằng yêu em là một sai lầm
哪怕注定没结果
Nǎpà zhù dìng méi jié guǒ
Nào sợ chăng định mệnh trêu ngươi
我不是故意对你冷漠
Wǒ bù shì gù yì duì nǐ lěng mò
Em cũng không cố ý thờ ơ với anh đâu
也不想让你难过
Yě bù xiǎng ràng nǐ nán guò
Càng không muốn khiến anh muộn phiền
也许我太过自我
Yě xǔ wǒ tài guò zì wǒ
Có lẽ em quá tự đề cao chính mình
让你受尽了折磨
Ràng nǐ shòu jǐn le zhé mó
Khiến anh chịu nhiều giày vò dằn xéo khôn nguôi
我现在只想对你说
Wǒ xiàn zài zhǐ xiǎng duì nǐ shuō
Em hiện giờ chỉ muốn nói với anh rằng
我爱你胜过你爱我
Wǒ ài nǐ shèng guò nǐ ài wǒ
Em yêu anh nhiều hơn cả anh yêu
我现在只想对你说
Wǒ xiàn zài zhǐ xiǎng duì nǐ shuō
Em hiện giờ chỉ muốn nói với anh rằng
我爱你胜过你爱我
Wǒ ài nǐ shèng guò nǐ ài wǒ
Em yêu anh nhiều hơn cả anh yêu em
翻译: 陌生人 Dịch bởi: Người Xa Lạ
填词:笑天 Đặt lời: Tiếu Thiên
谱曲:笑天 Phổ nhạc: Tiếu Thiên
Nhạc Hoa Lời Việt: Ai Yêu Ai Nhiều Hơn - Saka Trương Tuyền; Quách Thành Danh
Người đừng như thế giận hờn chi khổ tâm Bởi anh chỉ yêu mỗi người có đâu còn ai khác ngoài
Dù rằng đôi lúc ngoài kia còn bao cạm bẫy bên mình
Thế nhưng đã yêu...
Tình anh thủy chung.
Anh đâu muốn em buồn
Vì biết em yêu anh nên hờn ghen
Anh hứa quan tâm đến cảm giác em nhiều hơn
Tình anh chẳng phai màu
Trọn trái tim anh đã trao về em
Anh chỉ yêu em, anh mãi yêu em.
Dù lòng vẫn biết có những lúc em sai lầm Con tim ghen tuông với giận hờn
Bởi vì tình này trọn đời em trao anh
Không muốn tim anh trao người khác.
Vẫn biết có lẽ em sai rồi
Đôi khi vô tâm khiến anh buồn
Thật lòng nguyện cầu trọn đời ta bên nhau Nào biết ai sẽ yêu ai nhiều hơn
Người đừng như thế giận hờn chi khổ tâm Bởi anh chỉ yêu mỗi người có đâu còn ai khác ngoài
Dù rằng đôi lúc ngoài kia còn bao cạm bẫy bên mình
Thế nhưng đã yêu...
Tình anh thủy chung.
Anh đâu muốn em buồn
Vì biết em yêu anh nên hờn ghen
Anh hứa quan tâm đến cảm giác em nhiều hơn
Tình anh chẳng phai màu
Trọn trái tim anh đã trao về em
Anh chỉ yêu em, anh mãi yêu em.
Dù lòng vẫn biết có những lúc em sai lầm Con tim ghen tuông với giận hờn
Bởi vì tình này trọn đời em trao anh
Không muốn tim anh trao người khác.
Vẫn biết có lẽ em sai rồi
Đôi khi vô tâm khiến anh buồn
Thật lòng nguyện cầu trọn đời ta bên nhau Nào biết ai sẽ yêu ai nhiều hơn
Nhạc Hoa Lời Việt: Em Yêu Anh Nhiều Hơn Anh Yêu Em - Jesse JP, Trương Bảo Yến
Mặc kệ anh yêu ai nhưng em vẫn cứ chờ
Yêu thương trao anh không bến bờ
Bao người thương em mà em chẳng để tâm
Cứ mãi yêu anh, mãi chờ anh
Anh yêu cô ta thế nên sợ
Vô tâm quên em quá hững hờ
Bao ngày em mong chờ tin không thấy đâu
Gào thét nơi tim em … Ôi thật đau
Biển trời rộng lớn, tình anh cũng lớn
Biết đâu ngày mai bất ngờ
Chẳng thể lường trước bến bờ
Ngoài kia thế giới
Làm sao để thỏa hết cảm bẫy của đời
Trái tim nhỏ bé, làm sao che chở em
Tự nhủ với em rằng, chỉ biết yêu thương mỗi mình em thôi
Anh sẽ nâng niu những phút giây ta gần nhau
Dù cho dẫu mai này, ngàn kiếp phong ba héo theo thời gian
Anh vẫn yêu em, sẽ mãi yêu em
Mặc kệ anh yêu ai nhưng em vẫn cứ chờ
Yêu thương trao anh không bến bờ
Bao người thương em mà em chẳng để tâm
Cứ mãi yêu anh, mãi chờ anh
Anh yêu cô ta thế nên sợ
Vô tâm quên em quá hững hờ
Bao ngày em mong chờ tin không thấy đâu
Gào thét nơi tim em … Ôi thật đau
Post A Comment:
0 comments so far,add yours