其实你不懂我 的心 -童安格
Qí shí nǐ bù dǒng wǒ de xīn -tóng'ān gé
Thực ra em đâu có hiểu lòng tôi - Đồng An Cách
你说我像云 捉摸不定
Nǐ shuō wǒ xiàng yún zhuō mō bù dìng
Em nói, tôi như đám mây trôi lững lờ, khó đoán
其实你不懂 我的心
Qí shí nǐ bù dǒng wǒ de xīn
Thực ra em đâu có hiểu lòng tôi
你说我像梦 忽远又忽近
Nǐ shuō wǒ xiàng mèng hū yuǎn yòu hū jìn
Em nói, tôi như giấc mộng, lúc gần lúc xa
其实你不懂我 的心
Qí shí nǐ bù dǒng wǒ de xīn
Thực ra em đâu có hiểu lòng tôi
你说我像迷 总是看不清
Nǐ shuō wǒ xiàng mí zǒng shì kàn bù qīng
Em nói, tôi như kẻ thần bí, ảo diệu vô cùng
其实我永不在乎掩藏真心
Qí shí wǒ yǒng bù zài hū yǎn cáng zhēn xīn
Thực ra là vì tôi không để ý che giấu những cảm xúc từ tận đáy lòng
怕自己不能负担对你的深情
Pà zì jǐ bù néng fù dān duì nǐ de shēn qíng
Sợ năng lực bản thân có hạn, không thể đáp trả thâm tình của em
所以不敢靠你太近
Suǒ yǐ bù gǎn kào nǐ tài jìn
Chính vì lẽ đó mà tôi không dám đến bên em
你说要远行
Nǐ shuō yào yuǎn xíng
Em nói em cần phải đi đến một nơi rất xa
暗地里伤心
Àn dì lǐ shāng xīn
Kĩ càng chôn sâu con tim đang vỡ nát
不让你看到哭泣的眼睛
Bù ràng nǐ kàn dào kū qì de yǎn jīng
Để em không nhìn thấy đôi mắt đẫm lệ của tôi
Người dịch: Yip Ruan
Nhạc Hoa lời Việt: Mối Tình Thiên Thu - Tâm Đoan
Người ơi tình ngát xanh ngày xưa chẳng phai tàn
Vì sao nhiều trái ngang ơi tình lang
Trời mây giăng chốn đây, hàng cây lá rơi đầy
Tình ơi mưa gió trùng khơi cách xa.
Thầm mong như đóa hoa bình minh giấc tươi hồng,
Ngày mai chẳng xa rời trong đáy lòng ta vẫn trông
Dòng sông trôi mang theo tháng năm đến đây đại dương
Tình em xa cách xa, vẫn vương.
Người ơi chàng đến đây cùng em giấc mơ này
Vòng tay nhiều khát khao mơ ngày sau dài lâu
Dòng sông trôi mang theo tháng năm đến đâu đại dương
Tình em xa cách xa vấn vương ngày mai ta có nhau,
Từng đêm vẫn nguyện cầu, dù cho đời mỏng manh mong gần anh, tình say.
Qí shí nǐ bù dǒng wǒ de xīn -tóng'ān gé
Thực ra em đâu có hiểu lòng tôi - Đồng An Cách
你说我像云 捉摸不定
Nǐ shuō wǒ xiàng yún zhuō mō bù dìng
Em nói, tôi như đám mây trôi lững lờ, khó đoán
其实你不懂 我的心
Qí shí nǐ bù dǒng wǒ de xīn
Thực ra em đâu có hiểu lòng tôi
你说我像梦 忽远又忽近
Nǐ shuō wǒ xiàng mèng hū yuǎn yòu hū jìn
Em nói, tôi như giấc mộng, lúc gần lúc xa
其实你不懂我 的心
Qí shí nǐ bù dǒng wǒ de xīn
Thực ra em đâu có hiểu lòng tôi
你说我像迷 总是看不清
Nǐ shuō wǒ xiàng mí zǒng shì kàn bù qīng
Em nói, tôi như kẻ thần bí, ảo diệu vô cùng
其实我永不在乎掩藏真心
Qí shí wǒ yǒng bù zài hū yǎn cáng zhēn xīn
Thực ra là vì tôi không để ý che giấu những cảm xúc từ tận đáy lòng
怕自己不能负担对你的深情
Pà zì jǐ bù néng fù dān duì nǐ de shēn qíng
Sợ năng lực bản thân có hạn, không thể đáp trả thâm tình của em
所以不敢靠你太近
Suǒ yǐ bù gǎn kào nǐ tài jìn
Chính vì lẽ đó mà tôi không dám đến bên em
你说要远行
Nǐ shuō yào yuǎn xíng
Em nói em cần phải đi đến một nơi rất xa
暗地里伤心
Àn dì lǐ shāng xīn
Kĩ càng chôn sâu con tim đang vỡ nát
不让你看到哭泣的眼睛
Bù ràng nǐ kàn dào kū qì de yǎn jīng
Để em không nhìn thấy đôi mắt đẫm lệ của tôi
Người dịch: Yip Ruan
Nhạc Hoa lời Việt: Mối Tình Thiên Thu - Tâm Đoan
Người ơi tình ngát xanh ngày xưa chẳng phai tàn
Vì sao nhiều trái ngang ơi tình lang
Trời mây giăng chốn đây, hàng cây lá rơi đầy
Tình ơi mưa gió trùng khơi cách xa.
Thầm mong như đóa hoa bình minh giấc tươi hồng,
Ngày mai chẳng xa rời trong đáy lòng ta vẫn trông
Dòng sông trôi mang theo tháng năm đến đây đại dương
Tình em xa cách xa, vẫn vương.
Người ơi chàng đến đây cùng em giấc mơ này
Vòng tay nhiều khát khao mơ ngày sau dài lâu
Dòng sông trôi mang theo tháng năm đến đâu đại dương
Tình em xa cách xa vấn vương ngày mai ta có nhau,
Từng đêm vẫn nguyện cầu, dù cho đời mỏng manh mong gần anh, tình say.
Post A Comment:
0 comments so far,add yours