明天你是否依然爱我 - 童安格 / Augus Tung
Míng tiān nǐ shì fǒu yī rán ài wǒ - Tóng An Gé
Mai này em có còn yêu tôi như ngày đầu? - Đồng An Cách
午夜的收音机轻轻传来一首歌
wǔ yè de shōu yīn jī qīng qīng chuán lái yì shǒu gē
Tiếng đài phát thanh nhè nhẹ vọng tới một ca khúc
那是你我都已熟悉的旋律
nà shì nǐ wǒ dōu yǐ shú xī de xuán lǜ
Đó là một giai điệu mà chúng ta đều rất quen thuộc
在你遗忘的时候我依然还记得
zài nǐ yí wàng de shí hou wǒ yī rán hái jì dé
có thể em đã quên,nhưng anh thì vẫn nhớ
明天你是否依然爱我
míng tiān nǐ shì fǒu yī rán ài wǒ
Liệu ngảy mai em có còn yêu anh như vậy không?
我早已经了解追逐爱情的规则
wǒ záo yǐ jīng liáo jiě zhuī zhú ài qíng de guī zé
Anh đã sớm biết quy luật của tình yêu
虽然不能爱你却又不知该如何
suī rán bù néng ài nǐ què yòu bù zhī gāi rú hé
Chẳng thể yêu em,nhưng anh cũng chẳng biết phải làm sao
相信总会有一天你一定会离去
xiāng xìn zǒng huì yǒu yì tiān nǐ yí dìng huì lí qù
Anh biết chắc rồi sẽ có một ngày em cũng sẽ rời xa anh
但明天你是否依然爱我
dàn míng tiān nǐ shì fǒu yī rán ài wǒ
Liệu ngày mai em có còn yêu anh như vậy không?
所有的故事只能有一首主题歌
suó yǒu de gù shi zhǐ néng yǒu yì shǒu zhǔ tí gē
Mọi câu chuyện chỉ có thể có cùng một chủ đề
我知道你最后的选择
wǒ zhī dào nǐ zuì hòu de xuǎn zé
Anh biết lựa chọn sau cùng của em
所有的爱情只能有一个结果
suó yǒu de ài qíng zhǐ néng yǒu yí gè jié guǒ
Nhưng tình yêu duy nhất chỉ có thể có một kết quả
我深深知道那绝对不是我
wǒ shēn shēn zhī dào nà jué duì bú shì wǒ
Anh hoàn toàn hiểu rõ đó không phải là anh
既然曾经爱过又何必真正拥有你
jì rán céng jīng ài guò yòu hé bì zhēn zhèng yōng yǒu nǐ
Đã yêu em,đâu nhất thiết phải có được em
即使离别也不会有太多难过
jí shǐ lí bié yě bú huì yǒu tài duō nàn guò
Cho dù có cách biệt thì anh cũng sẽ không cảm thấy quá đau khổ
午夜里的旋律一直重复着那首歌
wǔ yè lǐ de xuán lǜ yì zhí chóng fù zhe nà shǒu gē
Giai điệu của ca khúc chủ đề cứ mãi lặp lại trong đêm thâu
Will you still love me tomorrow.
Liệu ngày mai em có còn yêu anh như thế không?
Will you still love me tomorrow.
Will you still love me tomorrow.
Míng tiān nǐ shì fǒu yī rán ài wǒ - Tóng An Gé
Mai này em có còn yêu tôi như ngày đầu? - Đồng An Cách
午夜的收音机轻轻传来一首歌
wǔ yè de shōu yīn jī qīng qīng chuán lái yì shǒu gē
Tiếng đài phát thanh nhè nhẹ vọng tới một ca khúc
那是你我都已熟悉的旋律
nà shì nǐ wǒ dōu yǐ shú xī de xuán lǜ
Đó là một giai điệu mà chúng ta đều rất quen thuộc
在你遗忘的时候我依然还记得
zài nǐ yí wàng de shí hou wǒ yī rán hái jì dé
có thể em đã quên,nhưng anh thì vẫn nhớ
明天你是否依然爱我
míng tiān nǐ shì fǒu yī rán ài wǒ
Liệu ngảy mai em có còn yêu anh như vậy không?
我早已经了解追逐爱情的规则
wǒ záo yǐ jīng liáo jiě zhuī zhú ài qíng de guī zé
Anh đã sớm biết quy luật của tình yêu
虽然不能爱你却又不知该如何
suī rán bù néng ài nǐ què yòu bù zhī gāi rú hé
Chẳng thể yêu em,nhưng anh cũng chẳng biết phải làm sao
相信总会有一天你一定会离去
xiāng xìn zǒng huì yǒu yì tiān nǐ yí dìng huì lí qù
Anh biết chắc rồi sẽ có một ngày em cũng sẽ rời xa anh
但明天你是否依然爱我
dàn míng tiān nǐ shì fǒu yī rán ài wǒ
Liệu ngày mai em có còn yêu anh như vậy không?
所有的故事只能有一首主题歌
suó yǒu de gù shi zhǐ néng yǒu yì shǒu zhǔ tí gē
Mọi câu chuyện chỉ có thể có cùng một chủ đề
我知道你最后的选择
wǒ zhī dào nǐ zuì hòu de xuǎn zé
Anh biết lựa chọn sau cùng của em
所有的爱情只能有一个结果
suó yǒu de ài qíng zhǐ néng yǒu yí gè jié guǒ
Nhưng tình yêu duy nhất chỉ có thể có một kết quả
我深深知道那绝对不是我
wǒ shēn shēn zhī dào nà jué duì bú shì wǒ
Anh hoàn toàn hiểu rõ đó không phải là anh
既然曾经爱过又何必真正拥有你
jì rán céng jīng ài guò yòu hé bì zhēn zhèng yōng yǒu nǐ
Đã yêu em,đâu nhất thiết phải có được em
即使离别也不会有太多难过
jí shǐ lí bié yě bú huì yǒu tài duō nàn guò
Cho dù có cách biệt thì anh cũng sẽ không cảm thấy quá đau khổ
午夜里的旋律一直重复着那首歌
wǔ yè lǐ de xuán lǜ yì zhí chóng fù zhe nà shǒu gē
Giai điệu của ca khúc chủ đề cứ mãi lặp lại trong đêm thâu
Will you still love me tomorrow.
Liệu ngày mai em có còn yêu anh như thế không?
Will you still love me tomorrow.
Will you still love me tomorrow.
Lời Dịch: Bất Đắc Dĩ
明天你是否依然爱我 – 谭咏麟 《粤语》
Will You Still Love Me Tomorrow - Alan Tam (Cantonese version)
Mai này em có còn yêu tôi như ngày đầu - Đàm Vịnh Lân
松林白雪轻铺
爱于小屋中过渡
缠绵是最好
四周冰山都仰慕
却怕某天清早
又再一次要上路
未必可紧记此刻 拥抱
巍巍异国乡土
爱于思乡的国度
柔情是瑰宝
化解冰心消冷傲
却怕某天清早
又再走各有各远路
问怎可依靠那追忆 终老
一生有千步
但爱恋却寸寸分布
心知到我不算得最好
一生有千梦
梦里可以双双跳舞
怕有天醒觉未必再次起舞
情如白雪飞花
怎会知终点的脚步
谁能预测
于对方心中的尺度
我信你的飘到
是个天故意去创造
Will You Still Love Me Tomorrow
所有的故事
只能有一首主题歌
我知道你最后的选择
所有的爱情
只能有一个结果
我深深知道
那绝对不是我
既然曾经爱过
又何必真正拥有你
即使离别
又何必有太多难过
午夜里的旋律
一直重复着那首歌
Will You Still Love Me Tomorrow
Will You Still Love Me Tomorrow
Bản Tiếng Anh: Will You Still Love Me Tomorrow (英文版)
Winter snow was falling
随着冬季飘雪
I could feel your cuddly arms
你那可爱的手臂
Holding me so tightly
把我抱得那么紧
I was the most luckiest one
我是最幸运的
All I knew was your love
我只知道你的爱
now Melt the best strength of mine awayto find a way
现在是融化我心的最好途径
I never thought it would end this way
我从未想过他会这样结束
Summer rain is falling
当夏天雨季到来
sad shadows over me
悲伤笼罩着我
Wondering what we grow up
是什么让我们长大
This was lonely song I hear
我听着这孤单的歌
previous photos about her
看着关于她的相片
Only make me miss you more
只让我更想你
This heart will never love this way again
这颗心将再不会这样爱
This story of mine will hunt me in the day to come
在那天到来,我的这个故事将跟随着我
I try to break away from this
我试图从这里面脱离
I know the strength of mine,soon will come back inside of me
我知道我的这个力量将很快把我带进去
Fight away this nightmare and start our love again
想要离开这个恶梦并在开始我们的爱
So come try to say
回来试着去说
my sleeping heart will come alive
我睡去的心将重新活过来
Singingd a brand new turn
开始一个崭新的方向
try to play it right this time
试图在正确的时间表演它
Though your song vanish
尽管你的歌声消失了
I still wonder it every now and then
我依然想知道
Will your still love me tomorrow
你明天是否依然爱我
Ver.2 : Will You Still Love Me Tomorrow
Tonight you are my girl
Will you give me all your love
You're my little girl
I will give you all my love
Tonight you're my
Tonight you're mine completely
You are one and my only
But girl will you still love me tomorrow?
You are my onlytreasure
You're my precious and my pleasure
Words can not explain on
All the love I have for you
Tonight when I hold you
Will you flagenllate on me
But girl will you still love me tomorrow?
Before you say goodbye
Will you say that you will be mine
I want to know that you still love me
Nhạc Hoa Lời Việt: Tình băng giá - Trình bày: Minh Tuyết
Một mình ngồi trong đêm khuya ngoài sân vắng tiếng mưa rơi đều
bài nhạc tình năm xưa làm em nhớ đến bao kỷ niệm
một lần còn nhớ không anh lời anh nói ta yêu nhau hoài
bao năm qua anh còn nhớ không hay quên rồi.
Tình mình buồn như đêm nay ngoài hiên vắng tiếng mưa rơi nhẹ
bài nhạc tình năm xưa lời ca như trách ai vô tình
ngày nào còn nhớ không anh lời anh nói ta yêu nhau muôn đời
này anh ơi còn nhớ em như hôm nào..
Nhớ mãi phút giây nào làm sao cố quên đi bao xót xa
nước mắt nghe đắng cay trên bờ môi
đã biết thôi hết rồi còn đâu nữa bao đêm ân tình nồng
người tình đã quên rồi đừng thương nhớ cho thêm đớn đau
Và giờ chọn đêm nay ngoài hiên vắng tiếng mưa thật buồn
kỷ niệm dường như đâu đây người yêu dấu đã quên em rồi
bài nhạc tình vẫn êm êm lời yêu đó bỗng nghe sao xa vời..
Will you still love me tomorrow...
Bản Tiếng Anh: Will You Still Love Me Tomorrow (英文版)
Winter snow was falling
随着冬季飘雪
I could feel your cuddly arms
你那可爱的手臂
Holding me so tightly
把我抱得那么紧
I was the most luckiest one
我是最幸运的
All I knew was your love
我只知道你的爱
now Melt the best strength of mine awayto find a way
现在是融化我心的最好途径
I never thought it would end this way
我从未想过他会这样结束
Summer rain is falling
当夏天雨季到来
sad shadows over me
悲伤笼罩着我
Wondering what we grow up
是什么让我们长大
This was lonely song I hear
我听着这孤单的歌
previous photos about her
看着关于她的相片
Only make me miss you more
只让我更想你
This heart will never love this way again
这颗心将再不会这样爱
This story of mine will hunt me in the day to come
在那天到来,我的这个故事将跟随着我
I try to break away from this
我试图从这里面脱离
I know the strength of mine,soon will come back inside of me
我知道我的这个力量将很快把我带进去
Fight away this nightmare and start our love again
想要离开这个恶梦并在开始我们的爱
So come try to say
回来试着去说
my sleeping heart will come alive
我睡去的心将重新活过来
Singingd a brand new turn
开始一个崭新的方向
try to play it right this time
试图在正确的时间表演它
Though your song vanish
尽管你的歌声消失了
I still wonder it every now and then
我依然想知道
Will your still love me tomorrow
你明天是否依然爱我
Ver.2 : Will You Still Love Me Tomorrow
Tonight you are my girl
Will you give me all your love
You're my little girl
I will give you all my love
Tonight you're my
Tonight you're mine completely
You are one and my only
But girl will you still love me tomorrow?
You are my onlytreasure
You're my precious and my pleasure
Words can not explain on
All the love I have for you
Tonight when I hold you
Will you flagenllate on me
But girl will you still love me tomorrow?
Before you say goodbye
Will you say that you will be mine
I want to know that you still love me
Nhạc Hoa Lời Việt: Tình băng giá - Trình bày: Minh Tuyết
Một mình ngồi trong đêm khuya ngoài sân vắng tiếng mưa rơi đều
bài nhạc tình năm xưa làm em nhớ đến bao kỷ niệm
một lần còn nhớ không anh lời anh nói ta yêu nhau hoài
bao năm qua anh còn nhớ không hay quên rồi.
Tình mình buồn như đêm nay ngoài hiên vắng tiếng mưa rơi nhẹ
bài nhạc tình năm xưa lời ca như trách ai vô tình
ngày nào còn nhớ không anh lời anh nói ta yêu nhau muôn đời
này anh ơi còn nhớ em như hôm nào..
Nhớ mãi phút giây nào làm sao cố quên đi bao xót xa
nước mắt nghe đắng cay trên bờ môi
đã biết thôi hết rồi còn đâu nữa bao đêm ân tình nồng
người tình đã quên rồi đừng thương nhớ cho thêm đớn đau
Và giờ chọn đêm nay ngoài hiên vắng tiếng mưa thật buồn
kỷ niệm dường như đâu đây người yêu dấu đã quên em rồi
bài nhạc tình vẫn êm êm lời yêu đó bỗng nghe sao xa vời..
Will you still love me tomorrow...
Nhạc Hoa Lời Việt: Tình băng giá - Trình bày: Như Quỳnh - Nguyễn Hưng
Một ngày mùa đông âm u
ngoài kia tuyết trắng đang vơi đầy
Một mình ngồi suy tư
Người yêu ơi nhớ chăng hôm nào
Tình đẹp như giấc mơ qua
chợt tan biến khi em xa rồi
Tình đó anh luôn trọn khắc sâu trong lòng.
Một ngày từ khi anh đi
Về xa tít cuối nơi chân trơì
Một mình em cô đơn
Hồn băng giá tuyết rơi lạnh lùng
Tình mình sao chóng qua mau
Người yêu hơĩ em luôn mong chờ
Dù cho xa xôi và ngày tháng qua, em vẫn chờ.
Dẫu biết trên cõi đơì
Tình yêu đến như cơn mơ thoáng qua
Vẫn biết em không già đi trong lòng anh
Vẫn biết yêu nghĩa là
Từng cơn gió qua đi không trở lại
Cuộc đời những ngậm ngùi
Nào ta hãy cho nhau sướng vuị
Tình mình mùa đông âm u
Làm sao biết sẽ yêu nhau hoài
Tình mình rồi mai sau
Nào ai biết sẽ bên nhau hoài
Lòng người ai thấu cho ai
Trời xui khiến đôi ta xa cách rồi
Mà lòng vẫn mãi yêu như hôm nào
Mà lòng vẫn mãi yêu như ban đầu...
Nhạc Hoa Lời Việt: Will You Still Love Me Tomorrow (Lời Việt: Nhật Ngân)
Nhạc Hoa Lời Việt: Will You Still Love Me Tomorrow (Lời Việt: Nhật Ngân)
Post A Comment:
0 comments so far,add yours