tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

伤不起 – 王麟 / Wing
Shāng bù qǐ - Wáng Lín
Không chịu nổi - Vương Lân

你的四周美女有那么多
nǐ de sì zhōu měi nǚ yǒu nà me duō
Vây xung quanh anh là biết bao nhiêu những cô gái đẹp


但是好像只偏偏看中了我
dàn shì hǎo xiàng zhǐ piān piān kàn zhòng le wǒ
Nhưng dường như anh vẫn cứ khăng khăng thích mình tôi

恩爱过后 就不来找我
ēn ài guò hòu jiù bù lái zhǎo wǒ
Khi ân ái xong rồi thì anh cũng chẳng cần tìm đến tôi nữa

总说你很忙 没空来陪我
zǒng shuō nǐ hěn máng méi kōng lái péi wǒ
Lúc nào anh cũng nói rất bận không có thời gian đến với tôi

你的微博里面辣妹很多
nǐ de wēi bó lǐ miàn là mèi hěn duō
Trong blog của anh có đầy những cô nàng nóng bỏng

原来我也只是其中一个
yuán lái wǒ yě zhǐ shì qí zhōng yí gè
Thì ra tôi cũng chỉ là một trong những số đó

万分难过 问你为什么
wàn fēn nán guò wèn nǐ wèi shén me
Đau đớn vô cùng tôi hỏi anh tại vì sao?....

难道痴情的我不够惹火
nán dào chī qíng de wǒ bú gòu rě huǒ
Chẳng lẽ một người quyến rũ như tôi vẫn không đủ sexy ư?

伤不起 真的伤不起
shāng bù qǐ zhēn de shāng bù qǐ
Quá đau lòng, thật sự không chịu nổi

我想你想你想你想到昏天黑地
wǒ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng dào hūn tiān hēi dì
Tôi nhớ anh nhớ anh nhớ anh nhớ đến khi trời đen kịt

电话打给你 美女又在你怀里
diàn huà dǎ gěi nǐ měi nǚ yòu zài nǐ huái lǐ
Gọi điện thoại cho anh thì mỹ nữ đã nằm trong vòng tay anh

我恨你恨你恨你恨到心如血滴
wǒ hèn nǐ hèn nǐ hèn nǐ hèn dào xīn rú xuè dī
Tôi hận, tôi hận, tôi hận anh đến mức lộn cả tâm can

伤不起 真的 伤不起
shāng bù qǐ zhēn de shāng bù qǐ
Không chịu nổi, thật sự không thể chịu đựng được

我算来算去算来算去算到放弃
wǒ suàn lái suàn qù suàn lái suàn qù suàn dào fàng qì
Tôi tính đi tính lại tính đi tính lại tính đến bỏ cuộc

良心有木有 你的良心狗叼走
liáng xīn yǒu mù yǒu nǐ de liáng xīn gǒu diāo zǒu
Lương tâm có còn hay không, lương tâm anh bị chó tha

我恨你恨你恨你恨到彻底忘记
wǒ hèn nǐ hèn nǐ hèn nǐ hèn dào chè dǐ wàng jì
Tôi hận anh hận anh hận anh hận đến mức hoàn toàn quên lãng

RAP:
漂亮的美眉你是否寂寞 我为你RAP这首歌
piào liang de měi méi nǐ shì fǒu jì mò wǒ wéi nǐ RAP zhè shǒu gē
Người tình bé bỏng xinh đẹp của anh ơi, có phải anh làm em cảm thấy cô đơn lắm

我的被窝里没有辐射 碘盐也不用吃很多
wǒ de bèi wō lǐ méi yǒu fú shè diǎn yán yě bú yòng chī hěn duō
Chiếc giường của anh chẳng có tia phóng xạ, cũng chẳng cần phải ăn nhiều muối

不必再考虑 不必犹豫 我要送你一辆跑车
bú bì zài kǎo lǜ bú bì yóu yù wǒ yào sòng nǐ yí liàng pǎo chē
Em không phải đắn đo, chẳng cần do dự, anh sẽ tặng cho em 1 chiếc xe hơi thể thao

夜晚你和我咬耳朵 不要怀疑我的爱很多
yè wǎn nǐ hé wǒ yǎo ěr duo bú yào huái yí wǒ de ài hěn duō
Đêm khuya em và anh sẽ kề tai thì thâm, em không cần quá nghi ngờ tình yêu của anh

你对我说 伤不起 害怕我把你抛弃
nǐ duì wǒ shuō shāng bù qǐ hài pà wǒ bǎ nǐ pāo qì
Em nói với anh rằng em không thể chịu đựng được, là vì sợ hãi anh bỏ rơi em

别再考虑 别再犹豫 我只想和你在一起
bié zài kǎo lǜ bié zài yóu yù wǒ zhǐ xiǎng hé nǐ zài yì qǐ
Đừng nghĩ suy nhiều, cũng đừng do dự nữa, anh chỉ  muốn được ở cùng với em

叫我一声 亲爱的 其他什么都别说
jiào wǒ yì shēng qīn ài de qí tā shén me dōu bié shuō
Hãy gọi anh một tiếng anh yêu và đừng quan tâm đến những thứ khác

然后我们吃着火锅一起唱首歌
rán hòu wǒ men chī zháo huǒ guō yì qǐ chàng shǒu gē
Sau đó chúng ta hãy cùng nhau ăn lẩu và ca hát nhé ^_^!!

你的四周美女有那么多
nǐ de sì zhōu měi nǚ yǒu nà me duō
Xung quanh anh có bao nhiêu là những cô gái đẹp như vậy

但是好像只偏偏看中了我
dàn shì hǎo xiàng zhǐ piān piān kàn zhòng le wǒ
Nhưng mà sao anh lại vẫn cứ khăng khăng thích phải tôi ?

恩爱过后 就不来找我
ēn ài guò hòu jiù bù lái zhǎo wǒ
Khi âu yếm xong rồi thì anh cũng chẳng cần biết đến tôi nữa

总说你很忙 没空来陪我
zǒng shuō nǐ hěn máng méi kōng lái péi wǒ
Anh luôn miệng nói rất bận rộn không có thời gian đến với tôi

你的微博里面辣妹很多
nǐ de wēi bó lǐ miàn là mèi hěn duō
Trong micro-blog của anh toàn là những cô em nóng bỏng

原来我也只是其中一个
yuán lái wǒ yě zhǐ shì qí zhōng yí gè
Thì ra tôi cũng chỉ là một trong những số họ mà thôi

万分难过 问你为什么
wàn fēn nán guò wèn nǐ wèi shén me
Đau đớn khôn cùng tôi hỏi anh tại vì sao?....

难道痴情的我不够惹火
nán dào chī qíng de wǒ bú gòu rě huǒ
Chẳng lẽ một người quyến rũ như tôi vẫn không đủ sexy ư?

伤不起 真的 伤不起
shāng bù qǐ zhēn de shāng bù qǐ
Không đau nổi, thật sự không thể đau nổi

我想你想你想你想到昏天黑地
wǒ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng dào hūn tiān hēi dì
Tôi nhớ anh nhớ anh nhớ anh nhớ đến khi trời tăm tối

电话打给你 美女又在你怀里
diàn huà dǎ gěi nǐ měi nǚ yòu zài nǐ huái lǐ
Điện thoại gọi cho anh, mỹ nữ đã trong vòng tay anh..

我恨你恨你恨你恨到心如血滴
wǒ hèn nǐ hèn nǐ hèn nǐ hèn dào xīn rú xuè dī
Tôi hận anh hận anh hận anh hận đến lộn hết cả tiết

伤不起 真的 伤不起
shāng bù qǐ zhēn de shāng bù qǐ
Không chịu nổi, thật sự là không thể chịu nổi

我算来算去算来算去算到放弃
wǒ suàn lái suàn qù suàn lái suàn qù suàn dào fàng qì
Tôi tính tới tính lui mãi thì thôi cũng đành bỏ cuộc

良心有木有 你的良心狗叼走
liáng xīn yǒu mù yǒu nǐ de liáng xīn gǒu diāo zǒu
Lương tâm của anh phải chăng đã bị sói tha mất rồi

我恨你恨你恨你恨到彻底忘记
wǒ hèn nǐ hèn nǐ hèn nǐ hèn dào chè dǐ wàng jì
Tôi hận anh hận anh hận anh hận đến quên đi kiệt cùng

伤不起 真的 伤不起
shāng bù qǐ zhēn de shāng bù qǐ
Không đau nổi, thật sự không thể đau nổi

我想你想你想你想到昏天黑地
wǒ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng dào hūn tiān hēi dì
Tôi nhớ anh nhớ anh nhớ anh nhớ đến khi trời tăm tối

电话打给你 美女又在你怀里
diàn huà dǎ gěi nǐ měi nǚ yòu zài nǐ huái lǐ
Gọi điện thoại cho anh thì các em đã nằm trong vòng tay anh

我恨你恨你恨你恨到心如血滴
wǒ hèn nǐ hèn nǐ hèn nǐ hèn dào xīn rú xuè dī
Tôi hận anh hận anh hận anh hận đến nổi máu cơ tim

伤不起 真的 伤不起
shāng bù qǐ zhēn de shāng bù qǐ
Không chịu nổi, thật sự không thể chịu đựng được

我算来算去算来算去算到放弃
wǒ suàn lái suàn qù suàn lái suàn qù suàn dào fàng qì
Tôi tính tới tính lui mãi thì thôi cũng đành bỏ cuộc

良心有木有 你的良心狗叼走
liáng xīn yǒu mù yǒu nǐ de liáng xīn gǒu diāo zǒu
Lương tâm có còn hay không, lương tâm anh bị chó tha

我恨你恨你恨你恨到彻底忘记
wǒ hèn nǐ hèn nǐ hèn nǐ hèn dào chè dǐ wàng jì
Tôi hận anh hận anh hận anh hận đến mức hoàn toàn quên lãng...



作词:化石 / Tác từ: Hóa Thạch
作曲:老猫 / Tác khúc: Lão Miêu
RAP:老猫 / RAP: Lão Miêu
演唱:王麟 / Thể Hiện: Vương Lân



Giải Nghĩa

1. 伤不起
本义:伤痕累累,已经经不起一点伤了。
Nghĩa gốc: Thương tích đầy mình, không chịu nổi thêm vết thương nào nữa.

2.有木有
本义:“有没有”歪写。
Nghĩa gốc: là viết chệch của 有没有.

3.不给力
意义:“给力”一词来自闽南方言,意为“发力,使劲”。网络上的“给力”意为“很棒”。“不给力”则相反,意思是“不怎样”。
Ý nghĩa: “给力”bắt nguồn từ tiếng địa phương Mân Nam, nghĩa là “dùng sức”. Hiện nay ý nghĩa lưu hành trên mạng là “rất tuyệt”, “rất giỏi”. 不给力 thì ngược lại, nghĩa là “không ra sao cả”.

4.坑爹
意义:跟想象中不符合,让人失望,有点“不给力”的意思。带有讽刺味儿。
Ý nghĩa: Không như tưởng tượng, làm người ta thất vọng, hơi có ý nghĩa của 不给力. Pha chút trào phúng.






Nhạc Hoa Lời Việt: Yêu Đi Yêu Đi - Lương Gia Huy


Yêu đi yêu đi xin đừng ngại câu chia ly
Yêu xin đừng lo lắng yêu đi tính toan gì
Hãy yêu đi xin em đừng nghĩ chi
Yêu đi yêu đi em dù con tim ta vỡ tan.

Em yêu ơi xin ở lại đây bên anh
Trao nhau vòng tay ấm trao nhau chiếc hôn nồng
Đã yêu nhau vui trong tình đắm say
Trong cơn mơ ta bay tình ngay ngất trong vòng tay.

Muốn bên em chung nhịp đập trái tim
Cho ngày sau ngày sau ngày sau sống trọn cuộc tình
Yêu nhau đi người ơi đừng để ta héo khô cuộc đời
Yêu đi yêu đi yêu đi nếu lỡ mai mình chia ly.

Hãy yêu đi xin đừng ngại ngùng nữa chi
Trao tình yêu tình yêu tình yêu cháy bỏng dịu kỳ
Yêu nhau đi người ơi đừng buồn thêm dẫu chỉ một lời
Yêu đi yêu đi yêu đi nếu lỡ mai mình chia ly.






Post A Comment:

0 comments so far,add yours