熟悉的温柔 – 周渝民
Shú xī de wēn róu – zhōu yú mín
Sự dịu dàng quen thuộc - Châu Du Dân
电视剧《深情密码》插曲
Nhạc cuối phim Ẩn số tình yêu
Shú xī de wēn róu – zhōu yú mín
Sự dịu dàng quen thuộc - Châu Du Dân
电视剧《深情密码》插曲
Nhạc cuối phim Ẩn số tình yêu
我 总是一个人走
Wǒ zǒng shì yīgè rén zǒu
Anh chỉ là một gã bộ hành
心里 却充满空洞
Xīnlǐ què chōngmǎn kōngdòng
Trong lòng lại chất chứa nhiều khoảng trống
用太多借口
Yòng tài duō jièkǒu
Dùng quá nhiều lý do
来弥补寂寞
Lái míbǔ jìmò
Để bù đắp nỗi cô đơn
却无法 找回自由
Què wúfǎ zhǎo huí zìyóu
Nhưng vẫn không cách nào, tìm lại sự tự do
爱
Ài
Tình yêu
曾经擦身而过
Céngjīng cā shēn érguò
Đã từng lướt qua trong đời
喜欢
Xǐhuan
Niềm yêu thích
在记忆里停留
Zài jìyì lǐ tíngliú
Còn lưu lại trong ký ức
习惯搜寻你的
Xíguàn sōuxún nǐ de
Đã quen với việc kiếm tìm em
只要你就足够
Xíguàn sōuxún nǐ de
Chỉ cần có em là đủ
原来我们一直曾在那 最美的时候
Yuánlái wǒmen yīzhí céng zài nà zuìměi de shíhou
Thì ra khoảng khắc đẹp nhất mà chúng ta đã trải qua
你熟悉的温柔
Nǐ shúxī de wēnróu
Sự dịu dàng quen thuộc của em
从不曾离开我
Cóng bùcéng líkāi wǒ
Chưa từng rời xa anh
在我眼里看到什么
Zài wǒ yǎn lǐ kàn dào shénme
Những điều anh nhìn thấy trong ánh mắt
全部都是你的笑容
Quánbù dōu shì nǐ de xiàoróng
Tất cả đều là nụ cười của em
我终于明白
Wǒ zhōngyú míngbái
Anh cuối cùng đã hiểu được
你一定会是我幸福的执着
Nǐ yīdìng huì shì wǒ xìngfú de zhízhuó
Em nhất định là niềm hạnh phúc anh theo đuổi
这一次
Zhè yīcì
Lần này
我不会
Wǒ bù huì
Anh sẽ không
放手
Fàngshǒu
Buông tay….
爱
Ài
Tình yêu
曾经擦身而过
Céngjīng cā shēn érguò
Đã từng lướt qua trong đời
喜欢
Xǐhuan
Niềm yêu thích
在记忆里停留
Zài jìyì lǐ tíngliú
Còn lưu lại trong ký ức
习惯搜寻你的
Xíguàn sōuxún nǐ de
Đã quen với việc kiếm tìm em
只要你的就足够
Zhǐyào nǐ de jiù zúgòu
Chỉ cần những gì thuộc về em là đủ
原来我们一直曾在那 最美的时候
Yuánlái wǒmen yīzhí céng zài nà zuìměi de shíhou
Thì ra khoảng khắc đẹp nhất mà chúng ta đã trải qua
你熟悉的温柔
Nǐ shúxī de wēnróu
Sự dịu dàng quen thuộc của em
从不曾离开我
Cóng bùcéng líkāi wǒ
Chưa từng rời xa anh
在我眼里看到什么
Zài wǒ yǎn lǐ kàn dào shénme
Những điều anh nhìn thấy trong ánh mắt
全部都是你的笑容
Quánbù dōu shì nǐ de xiàoróng
Tất cả đều là nụ cười của em
我终于知道
Wǒ zhōngyú zhīdào
Anh cuối cùng đã biết được rằng
你一定会是我幸福的执着
Nǐ yīdìng huì shì wǒ xìngfú de zhízhuó
Em nhất định là niềm hạnh phúc anh theo đuổi
这一次
Zhè yīcì
Lần này
我不会
Wǒ bù huì
Anh sẽ không
放手
Fàngshǒu
Buông tay….
感觉不曾变过
Gǎnjué bùcéng biànguò
Cảm giác chưa một lần phai nhạt
时间不再转动
Shíjiān bù zài zhuǎndòng
Thời gian như ngừng trôi lắng đọng
就为了你和我
Jiù wèile nǐ hé wǒ
Chính vì em và anh
你熟悉的温柔
Nǐ shúxī de wēnróu
Sự dịu dàng quen thuộc của em
从不曾离开我
Cóng bùcéng líkāi wǒ
Chưa từng rời xa anh
在你心底看到拥有
Zài nǐ xīndǐ kàn dào yǒngyǒu
Nhìn thấy những điều mình có trong đáy tim em
你也一直在等着我
Nǐ yě yīzhí zài děngzhe wǒ
Em vẫn mãi đang chờ đợi anh
再多的语言
Zài duō de yǔyán
Dù có bao nhiêu lời lẽ
也很难去表达这一份承诺
Yě hěn nán qù biǎodá zhè yī fèn chéngnuò
Cũng rất khó giải bày lời hứa này
我不会放手
Wǒ bù huì fàngshǒu
Anh sẽ không bao giờ buông tay
我要勇敢的
Wǒ yào yǒnggǎn de
Anh phải dũng cảm
爱着你
Àizhe nǐ
Mà yêu em
Người dịch: Thanh Hằng
Wǒ zǒng shì yīgè rén zǒu
Anh chỉ là một gã bộ hành
心里 却充满空洞
Xīnlǐ què chōngmǎn kōngdòng
Trong lòng lại chất chứa nhiều khoảng trống
用太多借口
Yòng tài duō jièkǒu
Dùng quá nhiều lý do
来弥补寂寞
Lái míbǔ jìmò
Để bù đắp nỗi cô đơn
却无法 找回自由
Què wúfǎ zhǎo huí zìyóu
Nhưng vẫn không cách nào, tìm lại sự tự do
爱
Ài
Tình yêu
曾经擦身而过
Céngjīng cā shēn érguò
Đã từng lướt qua trong đời
喜欢
Xǐhuan
Niềm yêu thích
在记忆里停留
Zài jìyì lǐ tíngliú
Còn lưu lại trong ký ức
习惯搜寻你的
Xíguàn sōuxún nǐ de
Đã quen với việc kiếm tìm em
只要你就足够
Xíguàn sōuxún nǐ de
Chỉ cần có em là đủ
原来我们一直曾在那 最美的时候
Yuánlái wǒmen yīzhí céng zài nà zuìměi de shíhou
Thì ra khoảng khắc đẹp nhất mà chúng ta đã trải qua
你熟悉的温柔
Nǐ shúxī de wēnróu
Sự dịu dàng quen thuộc của em
从不曾离开我
Cóng bùcéng líkāi wǒ
Chưa từng rời xa anh
在我眼里看到什么
Zài wǒ yǎn lǐ kàn dào shénme
Những điều anh nhìn thấy trong ánh mắt
全部都是你的笑容
Quánbù dōu shì nǐ de xiàoróng
Tất cả đều là nụ cười của em
我终于明白
Wǒ zhōngyú míngbái
Anh cuối cùng đã hiểu được
你一定会是我幸福的执着
Nǐ yīdìng huì shì wǒ xìngfú de zhízhuó
Em nhất định là niềm hạnh phúc anh theo đuổi
这一次
Zhè yīcì
Lần này
我不会
Wǒ bù huì
Anh sẽ không
放手
Fàngshǒu
Buông tay….
爱
Ài
Tình yêu
曾经擦身而过
Céngjīng cā shēn érguò
Đã từng lướt qua trong đời
喜欢
Xǐhuan
Niềm yêu thích
在记忆里停留
Zài jìyì lǐ tíngliú
Còn lưu lại trong ký ức
习惯搜寻你的
Xíguàn sōuxún nǐ de
Đã quen với việc kiếm tìm em
只要你的就足够
Zhǐyào nǐ de jiù zúgòu
Chỉ cần những gì thuộc về em là đủ
原来我们一直曾在那 最美的时候
Yuánlái wǒmen yīzhí céng zài nà zuìměi de shíhou
Thì ra khoảng khắc đẹp nhất mà chúng ta đã trải qua
你熟悉的温柔
Nǐ shúxī de wēnróu
Sự dịu dàng quen thuộc của em
从不曾离开我
Cóng bùcéng líkāi wǒ
Chưa từng rời xa anh
在我眼里看到什么
Zài wǒ yǎn lǐ kàn dào shénme
Những điều anh nhìn thấy trong ánh mắt
全部都是你的笑容
Quánbù dōu shì nǐ de xiàoróng
Tất cả đều là nụ cười của em
我终于知道
Wǒ zhōngyú zhīdào
Anh cuối cùng đã biết được rằng
你一定会是我幸福的执着
Nǐ yīdìng huì shì wǒ xìngfú de zhízhuó
Em nhất định là niềm hạnh phúc anh theo đuổi
这一次
Zhè yīcì
Lần này
我不会
Wǒ bù huì
Anh sẽ không
放手
Fàngshǒu
Buông tay….
感觉不曾变过
Gǎnjué bùcéng biànguò
Cảm giác chưa một lần phai nhạt
时间不再转动
Shíjiān bù zài zhuǎndòng
Thời gian như ngừng trôi lắng đọng
就为了你和我
Jiù wèile nǐ hé wǒ
Chính vì em và anh
你熟悉的温柔
Nǐ shúxī de wēnróu
Sự dịu dàng quen thuộc của em
从不曾离开我
Cóng bùcéng líkāi wǒ
Chưa từng rời xa anh
在你心底看到拥有
Zài nǐ xīndǐ kàn dào yǒngyǒu
Nhìn thấy những điều mình có trong đáy tim em
你也一直在等着我
Nǐ yě yīzhí zài děngzhe wǒ
Em vẫn mãi đang chờ đợi anh
再多的语言
Zài duō de yǔyán
Dù có bao nhiêu lời lẽ
也很难去表达这一份承诺
Yě hěn nán qù biǎodá zhè yī fèn chéngnuò
Cũng rất khó giải bày lời hứa này
我不会放手
Wǒ bù huì fàngshǒu
Anh sẽ không bao giờ buông tay
我要勇敢的
Wǒ yào yǒnggǎn de
Anh phải dũng cảm
爱着你
Àizhe nǐ
Mà yêu em
Người dịch: Thanh Hằng
Post A Comment:
0 comments so far,add yours