飘雪 - 陈慧娴
Mưa Tuyết - Trần Tuệ Nhàn
又见雪飘过飘于伤心记忆中
yau6 gin3 süt3 piu1 gwo3 piu1 yu1 siong1 sam1 gei3 yik1 zung1
Lại thấy tuyết bay qua ,bay lượn trong ký ức thương tâm
让我再想你却掀起我心痛
yiong6 ngo5 zoi3 siong2 nei5 kiok3 hin1 hei2 ngo5 sam1 tung3
Để ta nhớ đến người rồi lại khiến trái tim thắt lại
早经分了手为何热爱尚情重
zou2 ging1 fan1 liu5 sau2 wai6 ho4 yit6 oi3 siong6 ching4 zung6
Đã chia tay từ lâu ,vì sao thâm tình lại chẳng bằng nồng nhiệt ban đầu
独过追忆岁月或许此生不会懂
duk6 gwo3 zuei1 yik1 suei3 yüt6 waak6 huei2 chi2 saang1 bat1 wui6 dung2
Một mình tìm kiếm ký ức ,có lẽ đời này sẽ không hiểu được
又再想起你抱拥飘飘白雪中
yau6 zoi3 siong2 hei2 nei5 pou5 yung2 piu1 piu1 baak6 süt3 zung1
Lại nhớ đến người ,vòng tay giữa hoa tuyết tung bay
让你心中暖去驱走我冰冻
yiong6 nei5 sam1 zung1 nün5 huei3 kuei1 zau2 ngo5 bing1 dung3
Để trái tim ấm áp của người hòa tan băng giá trong lòng ta
冷风催我醒原来共你是场梦
laang5 fung1 chuei1 ngo5 sing2 yün4 loi4 gung6 nei5 si6 chiong4 mung6
Gió rét đánh thức ta thì ra tất cả chỉ là mộng mơ
象那飘飘雪泪下弄湿冷清的晚空
ziong6 naa5 piu1 piu1 süt3 luei6 haa6 lung6 sap1 laang5 ching1 dik1 maan5 hung1
Giọt lệ tuyết trắng rơi thấm ướt không trung lạnh lẽo
原来是那么深爱你
yün4 loi4 si6 naa5 mo1 sam1 oi3 nei5
Thì ra ta yêu người sâu sắc đến thế
此际伴着我追忆的心痛
chi2 zai3 bun6 ziok6 ngo5 zuei1 yik1 dik1 sam1 tung3
Theo trái tim đau đớn cùng theo đuổi ký ức
蝶儿蝶儿满天飞 - 高胜美 (Bản Phổ Thông)
Dié er dié er mǎn tiān fēi - gāo shèng měi
Bươm bướm bay khắp trời - Cao Thắng Mỹ
蝴蝶恋花美 花却随春去春回
Hú dié liàn huā měi huā què suí chūn qù chūn huí
Hồ điệp lụy sắc hoa hoa lại cùng gió xuân đi rồi về
与君双双飞 你却只能留一夜
Yǔ jūn shuāng shuāngfēi nǐ què zhǐ néng liú yīyè
Cùng người bay lượn có đôi anh lại chỉ có thể ở lại 1 đêm thôi
人情似流水 流到我心却是泪
Rénqíng sì liúshuǐ liú dào wǒ xīn què shì lèi
Người tình như nước chảy chảy đến tim em lại là lệ trào
爱一回 痛一回
Ài yī huí tòng yī huí
Yêu một chuyến đau thương 1 chuyến
离别能教肠寸结
Líbié néng jiào cháng cùn jié
Biệt ly sẽ khiến người ta đứt từng đoạn ruột
蝴蝶为花醉 花却随风魂散飞
Húdié wèi huā zuì huā què suífēng hún sàn fēi
Hồ điệp say vì hoa hoa lại cùng gió bay tan tác nơi xa
我心慢慢给 你却将爱当宿醉
Wǒ xīn màn man gěi nǐ què jiāng ài dāng sù zuì
Trái tim em trao chàng chàng lại nỡ để ái tình vụn vỡ
良人唤不回 回到我梦都成灰
Liáng rén huàn bù huí huí dào wǒ mèng dōu chéng huī
Gọi không về được tình lang giấc mơ em quay về tan thành tro bụi
盼一些 恨一些
Pàn yīxiē hèn yīxiē
Ngóng trông 1 ít hận một ít
却始终不懂后悔
Què shǐzhōng bù dǒng hòuhuǐ
Nhưng trước sau vẫn không biết hối hận
蝶儿蝶儿满天飞
Dié er dié er mǎntiānfēi
Bươm bướm bay đầy trời
哦 花不谢心不会飘雪
Ó ~ huā bu xiè xīn bù huì piāo xuě
Oh ~ hoa không tàn, tim em cũng không lung lay
蝶儿蝶儿满天飞
Dié er dié er mǎntiānfēi
Bươm bướm bay đầy trời
哦 盼和你再梦断一回
Ó ~ pàn hé nǐ zài mèng duàn yī huí
Oh ~ chờ đợi cùng chàng mơ 1 giấc mộng…
Người dịch: Dorothy
I do everything you need,
(我愿意为你做任何事)
Maybe now you can see,
(或许你现在才明白)
that our love was went to be.
(我们的爱是什么)
I just can’t carry on,
(我无法坚持)
When you left me here,
(当你离开我)
Nhạc Hoa Lời Việt: Mưa Tuyết -Trình bày: Hoàng Châu
Ngoài hiên mưa tuyết rơi mang nỗi đau trong chiều hoang vắng
Người ơi em vẫn mơ... mơ bóng ai tận phương trời
Ta đã xa rời xa, tình hôm nay vẫn luôn nồng say
Từng cơn gió sắt se lòng nơi bến xưa có em chờ mong
Tình yêu như giấc mộng luôn có em muôn đời say đắm
Về đâu bao kỷ niệm câu ái ân rồi hững hờ
Xin giữ trong vòng tay, nụ hôm kia sẽ không tàn phai
Niềm mơ ước tuổi xuân còn dài... sao đã quên cánh chim ngày mai
Giọt lệ rơi trên má tiếng yêu miên man
Hãy quên nụ cười ấm êm mãi mãi xa rời
Nhạc Hoa Lời Việt: Ước Mơ Tuổi Thơ -Trình bày: Xuân Mai
Mưa Tuyết - Trần Tuệ Nhàn
又见雪飘过飘于伤心记忆中
yau6 gin3 süt3 piu1 gwo3 piu1 yu1 siong1 sam1 gei3 yik1 zung1
Lại thấy tuyết bay qua ,bay lượn trong ký ức thương tâm
让我再想你却掀起我心痛
yiong6 ngo5 zoi3 siong2 nei5 kiok3 hin1 hei2 ngo5 sam1 tung3
Để ta nhớ đến người rồi lại khiến trái tim thắt lại
早经分了手为何热爱尚情重
zou2 ging1 fan1 liu5 sau2 wai6 ho4 yit6 oi3 siong6 ching4 zung6
Đã chia tay từ lâu ,vì sao thâm tình lại chẳng bằng nồng nhiệt ban đầu
独过追忆岁月或许此生不会懂
duk6 gwo3 zuei1 yik1 suei3 yüt6 waak6 huei2 chi2 saang1 bat1 wui6 dung2
Một mình tìm kiếm ký ức ,có lẽ đời này sẽ không hiểu được
又再想起你抱拥飘飘白雪中
yau6 zoi3 siong2 hei2 nei5 pou5 yung2 piu1 piu1 baak6 süt3 zung1
Lại nhớ đến người ,vòng tay giữa hoa tuyết tung bay
让你心中暖去驱走我冰冻
yiong6 nei5 sam1 zung1 nün5 huei3 kuei1 zau2 ngo5 bing1 dung3
Để trái tim ấm áp của người hòa tan băng giá trong lòng ta
冷风催我醒原来共你是场梦
laang5 fung1 chuei1 ngo5 sing2 yün4 loi4 gung6 nei5 si6 chiong4 mung6
Gió rét đánh thức ta thì ra tất cả chỉ là mộng mơ
象那飘飘雪泪下弄湿冷清的晚空
ziong6 naa5 piu1 piu1 süt3 luei6 haa6 lung6 sap1 laang5 ching1 dik1 maan5 hung1
Giọt lệ tuyết trắng rơi thấm ướt không trung lạnh lẽo
原来是那么深爱你
yün4 loi4 si6 naa5 mo1 sam1 oi3 nei5
Thì ra ta yêu người sâu sắc đến thế
此际伴着我追忆的心痛
chi2 zai3 bun6 ziok6 ngo5 zuei1 yik1 dik1 sam1 tung3
Theo trái tim đau đớn cùng theo đuổi ký ức
蝶儿蝶儿满天飞 - 高胜美 (Bản Phổ Thông)
Dié er dié er mǎn tiān fēi - gāo shèng měi
Bươm bướm bay khắp trời - Cao Thắng Mỹ
蝴蝶恋花美 花却随春去春回
Hú dié liàn huā měi huā què suí chūn qù chūn huí
Hồ điệp lụy sắc hoa hoa lại cùng gió xuân đi rồi về
与君双双飞 你却只能留一夜
Yǔ jūn shuāng shuāngfēi nǐ què zhǐ néng liú yīyè
Cùng người bay lượn có đôi anh lại chỉ có thể ở lại 1 đêm thôi
人情似流水 流到我心却是泪
Rénqíng sì liúshuǐ liú dào wǒ xīn què shì lèi
Người tình như nước chảy chảy đến tim em lại là lệ trào
爱一回 痛一回
Ài yī huí tòng yī huí
Yêu một chuyến đau thương 1 chuyến
离别能教肠寸结
Líbié néng jiào cháng cùn jié
Biệt ly sẽ khiến người ta đứt từng đoạn ruột
蝴蝶为花醉 花却随风魂散飞
Húdié wèi huā zuì huā què suífēng hún sàn fēi
Hồ điệp say vì hoa hoa lại cùng gió bay tan tác nơi xa
我心慢慢给 你却将爱当宿醉
Wǒ xīn màn man gěi nǐ què jiāng ài dāng sù zuì
Trái tim em trao chàng chàng lại nỡ để ái tình vụn vỡ
良人唤不回 回到我梦都成灰
Liáng rén huàn bù huí huí dào wǒ mèng dōu chéng huī
Gọi không về được tình lang giấc mơ em quay về tan thành tro bụi
盼一些 恨一些
Pàn yīxiē hèn yīxiē
Ngóng trông 1 ít hận một ít
却始终不懂后悔
Què shǐzhōng bù dǒng hòuhuǐ
Nhưng trước sau vẫn không biết hối hận
蝶儿蝶儿满天飞
Dié er dié er mǎntiānfēi
Bươm bướm bay đầy trời
哦 花不谢心不会飘雪
Ó ~ huā bu xiè xīn bù huì piāo xuě
Oh ~ hoa không tàn, tim em cũng không lung lay
蝶儿蝶儿满天飞
Dié er dié er mǎntiānfēi
Bươm bướm bay đầy trời
哦 盼和你再梦断一回
Ó ~ pàn hé nǐ zài mèng duàn yī huí
Oh ~ chờ đợi cùng chàng mơ 1 giấc mộng…
Người dịch: Dorothy
Nhạc Hoa Lời Anh: Miss You Not - Trình Bày: Priscilla Chan (Trần Tuệ Nhàn)
You don`t care for me,
(你不关心我)
(你不关心我)
you don`t care where I have been,
(不在乎我去何处)
(不在乎我去何处)
I`ve done all I could,
(我已竭尽所能)
(我已竭尽所能)
so that I could be with you.
(只为和你一起)
(只为和你一起)
Anyway you want,
(无论你想什么)
(无论你想什么)
I do everything you need,
(我愿意为你做任何事)
Maybe now you can see,
(或许你现在才明白)
that our love was went to be.
(我们的爱是什么)
But I was so wrong,
(但我错了)
(但我错了)
always thought I could be strong.
(总以为自己能坚强)
(总以为自己能坚强)
When you left me here,
(当你离开我)
(当你离开我)
you took my heart away dear.
(也带走了我的心)
(也带走了我的心)
I feel so alone,
(我感到如此孤单)
(我感到如此孤单)
I’ve miss you so long.
(已错过你太久)
(已错过你太久)
I just can’t carry on,
(我无法坚持)
feeling lost at all alone.
(孤独而不知所措)
(孤独而不知所措)
You love me with a whole broken heart,
(你爱着我但你的心已破碎)
(你爱着我但你的心已破碎)
left me here thinking why we fall apart.
(留下我面对这无言的结局)
(留下我面对这无言的结局)
But I was so wrong,
(但我错了)
(但我错了)
always thought I could be strong.
(总以为自己能坚强)
(总以为自己能坚强)
When you left me here,
(当你离开我)
you took my heart away dear.
(也带走了我的心)
(也带走了我的心)
I feel so alone,
(我感到如此孤单)
(我感到如此孤单)
I’ve miss you so long.
(已错过你太久)
(已错过你太久)
I just can’t carry on,
(我无法坚持)
(我无法坚持)
feeling lost at all alone.
(孤独而不知所措)
(孤独而不知所措)
You love me with a whole broken heart,
(你爱着我但你的心已破碎)
(你爱着我但你的心已破碎)
left me here thinking why we fall apart.
(留下我面对这无言的结局)
(留下我面对这无言的结局)
Nhạc Hoa Lời Việt: Mưa Tuyết - Trình Bày: Tài Linh
Nhạc Hoa Lời Việt: Mưa Tuyết -Trình bày: Hoàng Châu
Ngoài hiên mưa tuyết rơi mang nỗi đau trong chiều hoang vắng
Người ơi em vẫn mơ... mơ bóng ai tận phương trời
Ta đã xa rời xa, tình hôm nay vẫn luôn nồng say
Từng cơn gió sắt se lòng nơi bến xưa có em chờ mong
Tình yêu như giấc mộng luôn có em muôn đời say đắm
Về đâu bao kỷ niệm câu ái ân rồi hững hờ
Xin giữ trong vòng tay, nụ hôm kia sẽ không tàn phai
Niềm mơ ước tuổi xuân còn dài... sao đã quên cánh chim ngày mai
Giọt lệ rơi trên má tiếng yêu miên man
Hãy quên nụ cười ấm êm mãi mãi xa rời
Nhạc Hoa Lời Việt: Ước Mơ Tuổi Thơ -Trình bày: Xuân Mai
好文章啊转载走了
ReplyDelete