香水有毒 – 胡杨林 / Elieen
Xiāng shuǐ yǒu dú - hú yáng lín
Nước hoa có độc - Hồ Dương Lâm
我曾经爱过这样一个男人
Wǒ céng jīng ài guò zhè yàng yí gè nán rén
Em từng yêu một người đàn ông
他说我是世上最美的女人
Tā shuō wǒ shì shì shàng zuì měi de nǚ rén
Người ấy nói rằng em là người đẹp nhất thế gian
我为他保留着那一份天真
Wǒ wéi tā bǎo liú zhe nà yí fèn tiān zhēn
Em đã vì anh mà đóng cửa trái tim mình
关上爱别人的门
Guān shàng ài bié rén de mén
Với những người đàn ông khác
也是这个被我深爱的男人
Yě shì zhè ge bèi wǒ shēn ài de nán rén
Cũng chính anh là người em yêu sâu đậm nhất
把我变成世上最笨的女人
Bǎ wǒ biàn chéng shì shàng zuì bèn de nǚ rén
Đã khiến em trở thành kẻ ngốc nhất thế gian
他说的每句话我都会当真
Tā shuō de měi jù huà wǒ dū huì dàng zhēn
Những lời dối gian của người em yêu đều tin là thật
他说最爱我的纯 (唇)
Tā shuō zuì ài wǒ de chún
Anh nói rằng anh yêu nhất đôi môi em
我的要求并不高
Wǒ de yāo qiú bìng bù gāo
Ước mơ của em đâu có xa vời
待我像从前一样好
Dài wǒ xiàng cóng qián yí yàng hǎo
Chỉ cần anh đối tốt với em như trước đây là được
可是有一天你说了同样的话
Kě shì yǒu yì tiān nǐ shuō le tóng yàng de huà
Nhưng rồi một ngày , anh đã nói tiếng yêu
把别人拥入怀抱
Bǎ bié rén yōng rù huái bào
Với một người phụ nữ khác
你身上有她的香水味
Nǐ shēn shàng yǒu tā de xiāng shuǐ wèi
Trên người anh có mùi nước hoa của cô ta
是我鼻子犯的罪
Shì wǒ bí zi fàn de zuì
Là em đã sai lầm
不该嗅到她的美
Bù gāi xiù dào tā de měi
Không nên ngửi thấy mùi hương đó
擦掉一切陪你睡
Chá diào yì qiè péi nǐ shuì
Gạt đi tất cả để được bên anh
你身上有她的香水味
Nǐ shēn shàng yǒu tā de xiāng shuǐ wèi
Nếu trên người anh có mùi nước hoa của người phụ nữ khác
是你赐给的自卑
Shì nǐ cì gěi de zì bēi
Thì có thể là do anh đòi hỏi
你要的爱太完美
Nǐ yào de ài tài wán měi
Một tình yêu quá hoàn mỹ
我永远都学不会
Wǒ yóng yuǎn dōu xué bú huì
Điều đó em sẽ mãi không bao giờ hiểu được
也是这个被我深爱的男人
Yě shì zhè ge bèi wǒ shēn ài de nán rén
Cũng chính anh là người em yêu sâu đậm nhất
把我变成世上最笨的女人
Bǎ wǒ biàn chéng shì shàng zuì bèn de nǚ rén
Đã khiến em trở thành kẻ ngốc nhất thế gian
他说的每句话我都会当真
Tā shuō de měi jù huà wǒ dū huì dàng zhēn
Những lời dối gian của người em yêu đều tin là thật
他说最爱我的纯 (唇)
Tā shuō zuì ài wǒ de chún
Anh nói rằng anh yêu nhất đôi môi em
我的要求并不高
Wǒ de yāo qiú bìng bù gāo
Ước mơ của em đâu có xa vời
待我像从前一样好
Dài wǒ xiàng cóng qián yí yàng hǎo
Chỉ cần anh đối tốt với em như trước đây là được
可是有一天你说了同样的话
Kě shì yǒu yì tiān nǐ shuō le tóng yàng de huà
Nhưng rồi một ngày , anh đã nói tiếng yêu
把别人拥入怀抱
Bǎ bié rén yōng rù huái bào
Với một người phụ nữ khác
你身上有她的香水味
Nǐ shēn shàng yǒu tā de xiāng shuǐ wèi
Trên người anh có mùi nước hoa của cô ta
是我鼻子犯的罪
Shì wǒ bí zi fàn de zuì
Là em đã sai lầm
不该嗅到她的美
Bù gāi xiù dào tā de měi
Không nên ngửi thấy mùi hương đó
擦掉一切陪你睡
Chá diào yì qiè péi nǐ shuì
Gạt đi tất cả để được bên anh
你身上有她的香水味
Nǐ shēn shàng yǒu tā de xiāng shuǐ wèi
Nếu trên người anh có mùi nước hoa của người phụ nữ khác
是你赐给的自卑
Shì nǐ cì gěi de zì bēi
Thì có thể là do anh đòi hỏi
你要的爱太完美
Nǐ yào de ài tài wán měi
Một tình yêu quá hoàn mỹ
我永远都学不会
Wǒ yóng yuǎn dōu xué bú huì
Điều đó em sẽ mãi không bao giờ hiểu được
是我鼻子犯的罪
Shì wǒ bí zi fàn de zuì
Là em đã sai lầm
不该嗅到她的美
Bù gāi xiù dào tā de měi
Không nên ngửi thấy mùi hương đó
擦掉一切陪你睡
Chá diào yì qiè péi nǐ shuì
Gạt đi tất cả để được bên anh
你身上有她的香水味
Nǐ shēn shàng yǒu tā de xiāng shuǐ wèi
Nếu trên người anh có mùi nước hoa của người phụ nữ khác
是你赐给的自卑
Shì nǐ cì gěi de zì bēi
Thì có thể là do anh đòi hỏi
你要的爱太完美
Nǐ yào de ài tài wán měi
Một tình yêu quá hoàn mỹ
我永远都学不会
Wǒ yóng yuǎn dōu xué bú huì
Điều đó em sẽ mãi không bao giờ hiểu được
Nhạc Hoa Lời Việt: Nước hoa có độc –Trình bày: Phạm Khánh Hưng ft. Phạm Thanh Thảo
Ngày bên em anh đã nói chỉ yêu riêng mình em.
Và em luôn là người xinh xắn nhất trên trần gian.
Vì yêu anh, em đã quên đi biết bao hờn ghen,
mong anh một ngày sẽ đổi thay.
Nào ngờ đâu anh đây vẫn thế, vẫn không đổi thay,
thật vô tâm nhiều lần gian dối để em lặng câm.
Lời anh nói đã khiến cho em khoá chặt lòng em,
không yêu, không hờn dù rất đau.
Ngày xưa em hay thầm ước ao,
ước mong sao ta được luôn có nhau.
Ước mơ mong manh kia bây giờ là ước muốn của anh,
vì anh đã mãi mãi mất em.
Mùi hương nữa vươn trên vai anh chiều nay..
Đã mang em đi xa đời anh...
Mùi hương kia là quá mơ hồ...
Cho anh say,anh mê một phút giây
Mùi hương đó vẫn trên vai anh chiều nay...
Đã mang em đi xa đời anh
Vì sao anh lại quá dại khờ
Để hôm nay ta phải đành mất nhau
Nhạc Hoa Lời Việt: Trái Tim Mùa Thu - Trình bày : Shadow Phương
Lòng thầm mong ai hay biết nhưng khi em lạnh giá
Nhìn vần trăng và làn mây đã cuốn anh rời xa
Người yêu ơi có nhớ chăng giây phút ta cùng nhau
Trao nhau bao tình nồng thiết tha
Tình như cơn mưa, tựa làn gió lướt qua đời em
Nhờ vì sao gởi lời thương nhớ đến anh từng đêm
Dù xa nhau vẫn ước mong , anh sẽ quay về đây
Bên nhau như ngày mình mới quen
Rồi anh sẽ nói lời ấm êm
Xoa tan đi bao buồn đau đắng cay
Dẫu tuyết rơi bên hiên
Nhưng lòng lại chan chứa lời thương
Tình ta như câu ca đắm say
Ngàn câu hát khẽ nói lên bao lời yêu
mong sao cho anh yêu đừng quên
Tờ thư xưa giờ đã phai màu, em luôn ghi trong tim tình đó
Mùa thu đến khẽ chứa chan bao tình em
nhưng thu đi mang theo tình anh
Làm sao quên hình bóng năm nào
còn riêng em tiếc nuối người ơi
Tình yêu kia mờ tựa làn gió lướt qua đời em
Nhờ vì sao gởi lời thương nhớ đến anh từng đêm
Dù xa nhau vẫn ước mơ , anh sẽ quay về đây
Bên nhau như ngày mình mới quen
Rồi anh sẽ nói lời ấm êm, xoa tan đi bao buồn đau cay đắng
Dẫu bao nhiêu phong ba không thể làm tan vỡ tình ta
Ngàn yêu thương xưa tan xót xa
Ngàn câu hát khẽ nói lên bao lời yêu
Mong sao cho ai kia đừng quên
Tờ thư xưa giờ đã phai màu
Nhưng luôn ghi trong tim tình đó
Mùa thu đến khẽ chứa chan bao tình em
nhưng thu đi mang theo tình anh
Làm sao quên hình bóng năm nào
còn riêng em tiếc nuối người ơi...
Xiāng shuǐ yǒu dú - hú yáng lín
Nước hoa có độc - Hồ Dương Lâm
我曾经爱过这样一个男人
Wǒ céng jīng ài guò zhè yàng yí gè nán rén
Em từng yêu một người đàn ông
他说我是世上最美的女人
Tā shuō wǒ shì shì shàng zuì měi de nǚ rén
Người ấy nói rằng em là người đẹp nhất thế gian
我为他保留着那一份天真
Wǒ wéi tā bǎo liú zhe nà yí fèn tiān zhēn
Em đã vì anh mà đóng cửa trái tim mình
关上爱别人的门
Guān shàng ài bié rén de mén
Với những người đàn ông khác
也是这个被我深爱的男人
Yě shì zhè ge bèi wǒ shēn ài de nán rén
Cũng chính anh là người em yêu sâu đậm nhất
把我变成世上最笨的女人
Bǎ wǒ biàn chéng shì shàng zuì bèn de nǚ rén
Đã khiến em trở thành kẻ ngốc nhất thế gian
他说的每句话我都会当真
Tā shuō de měi jù huà wǒ dū huì dàng zhēn
Những lời dối gian của người em yêu đều tin là thật
他说最爱我的纯 (唇)
Tā shuō zuì ài wǒ de chún
Anh nói rằng anh yêu nhất đôi môi em
我的要求并不高
Wǒ de yāo qiú bìng bù gāo
Ước mơ của em đâu có xa vời
待我像从前一样好
Dài wǒ xiàng cóng qián yí yàng hǎo
Chỉ cần anh đối tốt với em như trước đây là được
可是有一天你说了同样的话
Kě shì yǒu yì tiān nǐ shuō le tóng yàng de huà
Nhưng rồi một ngày , anh đã nói tiếng yêu
把别人拥入怀抱
Bǎ bié rén yōng rù huái bào
Với một người phụ nữ khác
你身上有她的香水味
Nǐ shēn shàng yǒu tā de xiāng shuǐ wèi
Trên người anh có mùi nước hoa của cô ta
是我鼻子犯的罪
Shì wǒ bí zi fàn de zuì
Là em đã sai lầm
不该嗅到她的美
Bù gāi xiù dào tā de měi
Không nên ngửi thấy mùi hương đó
擦掉一切陪你睡
Chá diào yì qiè péi nǐ shuì
Gạt đi tất cả để được bên anh
你身上有她的香水味
Nǐ shēn shàng yǒu tā de xiāng shuǐ wèi
Nếu trên người anh có mùi nước hoa của người phụ nữ khác
是你赐给的自卑
Shì nǐ cì gěi de zì bēi
Thì có thể là do anh đòi hỏi
你要的爱太完美
Nǐ yào de ài tài wán měi
Một tình yêu quá hoàn mỹ
我永远都学不会
Wǒ yóng yuǎn dōu xué bú huì
Điều đó em sẽ mãi không bao giờ hiểu được
也是这个被我深爱的男人
Yě shì zhè ge bèi wǒ shēn ài de nán rén
Cũng chính anh là người em yêu sâu đậm nhất
把我变成世上最笨的女人
Bǎ wǒ biàn chéng shì shàng zuì bèn de nǚ rén
Đã khiến em trở thành kẻ ngốc nhất thế gian
他说的每句话我都会当真
Tā shuō de měi jù huà wǒ dū huì dàng zhēn
Những lời dối gian của người em yêu đều tin là thật
他说最爱我的纯 (唇)
Tā shuō zuì ài wǒ de chún
Anh nói rằng anh yêu nhất đôi môi em
我的要求并不高
Wǒ de yāo qiú bìng bù gāo
Ước mơ của em đâu có xa vời
待我像从前一样好
Dài wǒ xiàng cóng qián yí yàng hǎo
Chỉ cần anh đối tốt với em như trước đây là được
可是有一天你说了同样的话
Kě shì yǒu yì tiān nǐ shuō le tóng yàng de huà
Nhưng rồi một ngày , anh đã nói tiếng yêu
把别人拥入怀抱
Bǎ bié rén yōng rù huái bào
Với một người phụ nữ khác
你身上有她的香水味
Nǐ shēn shàng yǒu tā de xiāng shuǐ wèi
Trên người anh có mùi nước hoa của cô ta
是我鼻子犯的罪
Shì wǒ bí zi fàn de zuì
Là em đã sai lầm
不该嗅到她的美
Bù gāi xiù dào tā de měi
Không nên ngửi thấy mùi hương đó
擦掉一切陪你睡
Chá diào yì qiè péi nǐ shuì
Gạt đi tất cả để được bên anh
你身上有她的香水味
Nǐ shēn shàng yǒu tā de xiāng shuǐ wèi
Nếu trên người anh có mùi nước hoa của người phụ nữ khác
是你赐给的自卑
Shì nǐ cì gěi de zì bēi
Thì có thể là do anh đòi hỏi
你要的爱太完美
Nǐ yào de ài tài wán měi
Một tình yêu quá hoàn mỹ
我永远都学不会
Wǒ yóng yuǎn dōu xué bú huì
Điều đó em sẽ mãi không bao giờ hiểu được
是我鼻子犯的罪
Shì wǒ bí zi fàn de zuì
Là em đã sai lầm
不该嗅到她的美
Bù gāi xiù dào tā de měi
Không nên ngửi thấy mùi hương đó
擦掉一切陪你睡
Chá diào yì qiè péi nǐ shuì
Gạt đi tất cả để được bên anh
你身上有她的香水味
Nǐ shēn shàng yǒu tā de xiāng shuǐ wèi
Nếu trên người anh có mùi nước hoa của người phụ nữ khác
是你赐给的自卑
Shì nǐ cì gěi de zì bēi
Thì có thể là do anh đòi hỏi
你要的爱太完美
Nǐ yào de ài tài wán měi
Một tình yêu quá hoàn mỹ
我永远都学不会
Wǒ yóng yuǎn dōu xué bú huì
Điều đó em sẽ mãi không bao giờ hiểu được
Nhạc Hoa Lời Việt: Nước hoa có độc –Trình bày: Phạm Khánh Hưng ft. Phạm Thanh Thảo
Ngày bên em anh đã nói chỉ yêu riêng mình em.
Và em luôn là người xinh xắn nhất trên trần gian.
Vì yêu anh, em đã quên đi biết bao hờn ghen,
mong anh một ngày sẽ đổi thay.
Nào ngờ đâu anh đây vẫn thế, vẫn không đổi thay,
thật vô tâm nhiều lần gian dối để em lặng câm.
Lời anh nói đã khiến cho em khoá chặt lòng em,
không yêu, không hờn dù rất đau.
Ngày xưa em hay thầm ước ao,
ước mong sao ta được luôn có nhau.
Ước mơ mong manh kia bây giờ là ước muốn của anh,
vì anh đã mãi mãi mất em.
Mùi hương nữa vươn trên vai anh chiều nay..
Đã mang em đi xa đời anh...
Mùi hương kia là quá mơ hồ...
Cho anh say,anh mê một phút giây
Mùi hương đó vẫn trên vai anh chiều nay...
Đã mang em đi xa đời anh
Vì sao anh lại quá dại khờ
Để hôm nay ta phải đành mất nhau
Nhạc Hoa Lời Việt: Trái Tim Mùa Thu - Trình bày : Shadow Phương
Lòng thầm mong ai hay biết nhưng khi em lạnh giá
Nhìn vần trăng và làn mây đã cuốn anh rời xa
Người yêu ơi có nhớ chăng giây phút ta cùng nhau
Trao nhau bao tình nồng thiết tha
Tình như cơn mưa, tựa làn gió lướt qua đời em
Nhờ vì sao gởi lời thương nhớ đến anh từng đêm
Dù xa nhau vẫn ước mong , anh sẽ quay về đây
Bên nhau như ngày mình mới quen
Rồi anh sẽ nói lời ấm êm
Xoa tan đi bao buồn đau đắng cay
Dẫu tuyết rơi bên hiên
Nhưng lòng lại chan chứa lời thương
Tình ta như câu ca đắm say
Ngàn câu hát khẽ nói lên bao lời yêu
mong sao cho anh yêu đừng quên
Tờ thư xưa giờ đã phai màu, em luôn ghi trong tim tình đó
Mùa thu đến khẽ chứa chan bao tình em
nhưng thu đi mang theo tình anh
Làm sao quên hình bóng năm nào
còn riêng em tiếc nuối người ơi
Tình yêu kia mờ tựa làn gió lướt qua đời em
Nhờ vì sao gởi lời thương nhớ đến anh từng đêm
Dù xa nhau vẫn ước mơ , anh sẽ quay về đây
Bên nhau như ngày mình mới quen
Rồi anh sẽ nói lời ấm êm, xoa tan đi bao buồn đau cay đắng
Dẫu bao nhiêu phong ba không thể làm tan vỡ tình ta
Ngàn yêu thương xưa tan xót xa
Ngàn câu hát khẽ nói lên bao lời yêu
Mong sao cho ai kia đừng quên
Tờ thư xưa giờ đã phai màu
Nhưng luôn ghi trong tim tình đó
Mùa thu đến khẽ chứa chan bao tình em
nhưng thu đi mang theo tình anh
Làm sao quên hình bóng năm nào
còn riêng em tiếc nuối người ơi...
Post A Comment:
0 comments so far,add yours