忘情水 – 刘德华 / Andy Lau
Indifference Potion (Andy Lau)Vong tình thủy – Lưu Đức Hoa
电影:天与地 / Nhạc phim: Trời và đất
曾经年少爱追梦
céng jīng nián shào ài zhuī mèng
Nhớ lại tình yêu hồi còn trẻ
一心只想往前飞
yì xīn zhǐ xiǎng wǎng qián fēi
Một lòng chỉ mong hướng tới phía trước
行遍千山和万水
xíng biàn qiān shān hé wàn shuǐ
Đi khắp sông núi ngàn năm
一路走来不能回
yí lù zǒu lái bù néng huí
Trên đường đi tới không thể quay lại
蓦然回首情已远
mò rán huí shǒu qíng yǐ yuǎn
Bỗng nhiên hồi tưởng lại chuyện tình đã xa
身不由已在天边
shēn bù yóu yǐ zài tiān biān
Tự bản thân không thể đi tới chân trời
才明白爱恨情仇
cái míng bai ài hèn qíng chóu
Mới hiểu được yêu hận tình sầu
最伤最痛是后悔
zuì shāng zuì tòng shì hòu huǐ
Tổn thương nhất , đau xót nhất chính là hối tiếc
如果你不曾心碎
rú guǒ nǐ bù cén xīn suì
Nếu như bạn chưa từng tan nát cõi lòng
你不会懂得我伤悲
nǐ bú huì dǒng dé wǒ shāng bēi
Sẽ không thể hiểu được sự tổn thương trong tôi
当我眼中有泪
dāng wǒ yǎn zhōng yǒu lèi
Khi tôi rơi nước mắt
别问我是为谁
bié wèn wǒ shì wéi shuí
Đừng hỏi tôi như vậy vì ai
就让我忘了这一切
jiù ràng wǒ wàng le zhè yì qiè
Hãy để tôi quên đi tất cả
啊给我一杯忘情水
ā gěi wǒ yì bēi wàng qíng shuǐ
Hãy để cho tôi đắm mình trong một chén rượu sảng khoái
换我一夜不流泪
huàn wǒ yí yè bù liú lèi
Để đổi lấy một đêm không rơi nước mắt
所有真心真意
suó yǒu zhēn xīn zhēn yì
Tất cả chân thành mong muốn
任它雨打风吹
rèn tā yǔ dǎ fēng chuī
Mặc cho mưa gió thổi bay
付出的愛收不回
fù chū de ài shōu bù huí
Tình yêu đã kết thúc sẽ không quay lại
啊给我一杯忘情水
ā gěi wǒ yì bēi wàng qíng shuǐ
Hãy cho tôi đắm mình trong một chén rượu sảng khoái
换我一生不伤悲
huàn wǒ yì shēng bù shāng bēi
Để suốt đời tôi không phải đau thương
就算我会喝醉
jiù suàn wǒ huì hē zuì
Cho dù tôi sẽ say
就算我会心碎
jiù suàn wǒ huì xīn suì
Cho dù tan nát cõi lòng
不会看见我流泪.
bú huì kàn jiàn wǒ liú lèi.
Sẽ không còn phải rơi lệ
啊给我一杯忘情水
ā gěi wǒ yì bēi wàng qíng shuǐ
Hãy cho tôi đắm mình trong một chén rượu sảng khoái
换我一夜不流泪
huàn wǒ yí yè bù liú lèi
Để đổi lấy một đêm không rơi nước mắt
所有真心真意
suó yǒu zhēn xīn zhēn yì
Tất cả chân thành mong muốn
任它雨打风吹
rèn tā yǔ dǎ fēng chuī
Mặc cho mưa gió thổi bay
付出的愛收不回
fù chū de ài shōu bù huí
Tình yêu đã kết thúc sẽ không quay lại
啊给我一杯忘情水
ā gěi wǒ yì bēi wàng qíng shuǐ
Hãy cho tôi đắm mình trong một chén rượu sảng khoái
换我一生不伤悲
huàn wǒ yì shēng bù shāng bēi
Để suốt đời tôi không phải đau thương
就算我会喝醉
jiù suàn wǒ huì hē zuì
Cho dù tôi sẽ say
就算我会心碎
jiù suàn wǒ huì xīn suì
Cho dù tan nát cõi lòng
不会看见我流泪.
bú huì kàn jiàn wǒ liú lèi.
Sẽ không còn phải rơi lệ
就算我会喝醉
jiù suàn wǒ huì hē zuì
Cho dù tôi sẽ say
就算我会心碎
jiù suàn wǒ huì xīn suì
Cho dù tan nát cõi lòng
不会看见我流泪.
bú huì kàn jiàn wǒ liú lèi.
Sẽ không còn phải rơi lệ
Indifference Potion (Andy Lau)Vong tình thủy – Lưu Đức Hoa
电影:天与地 / Nhạc phim: Trời và đất
曾经年少爱追梦
céng jīng nián shào ài zhuī mèng
Nhớ lại tình yêu hồi còn trẻ
一心只想往前飞
yì xīn zhǐ xiǎng wǎng qián fēi
Một lòng chỉ mong hướng tới phía trước
行遍千山和万水
xíng biàn qiān shān hé wàn shuǐ
Đi khắp sông núi ngàn năm
一路走来不能回
yí lù zǒu lái bù néng huí
Trên đường đi tới không thể quay lại
蓦然回首情已远
mò rán huí shǒu qíng yǐ yuǎn
Bỗng nhiên hồi tưởng lại chuyện tình đã xa
身不由已在天边
shēn bù yóu yǐ zài tiān biān
Tự bản thân không thể đi tới chân trời
才明白爱恨情仇
cái míng bai ài hèn qíng chóu
Mới hiểu được yêu hận tình sầu
最伤最痛是后悔
zuì shāng zuì tòng shì hòu huǐ
Tổn thương nhất , đau xót nhất chính là hối tiếc
如果你不曾心碎
rú guǒ nǐ bù cén xīn suì
Nếu như bạn chưa từng tan nát cõi lòng
你不会懂得我伤悲
nǐ bú huì dǒng dé wǒ shāng bēi
Sẽ không thể hiểu được sự tổn thương trong tôi
当我眼中有泪
dāng wǒ yǎn zhōng yǒu lèi
Khi tôi rơi nước mắt
别问我是为谁
bié wèn wǒ shì wéi shuí
Đừng hỏi tôi như vậy vì ai
就让我忘了这一切
jiù ràng wǒ wàng le zhè yì qiè
Hãy để tôi quên đi tất cả
啊给我一杯忘情水
ā gěi wǒ yì bēi wàng qíng shuǐ
Hãy để cho tôi đắm mình trong một chén rượu sảng khoái
换我一夜不流泪
huàn wǒ yí yè bù liú lèi
Để đổi lấy một đêm không rơi nước mắt
所有真心真意
suó yǒu zhēn xīn zhēn yì
Tất cả chân thành mong muốn
任它雨打风吹
rèn tā yǔ dǎ fēng chuī
Mặc cho mưa gió thổi bay
付出的愛收不回
fù chū de ài shōu bù huí
Tình yêu đã kết thúc sẽ không quay lại
啊给我一杯忘情水
ā gěi wǒ yì bēi wàng qíng shuǐ
Hãy cho tôi đắm mình trong một chén rượu sảng khoái
换我一生不伤悲
huàn wǒ yì shēng bù shāng bēi
Để suốt đời tôi không phải đau thương
就算我会喝醉
jiù suàn wǒ huì hē zuì
Cho dù tôi sẽ say
就算我会心碎
jiù suàn wǒ huì xīn suì
Cho dù tan nát cõi lòng
不会看见我流泪.
bú huì kàn jiàn wǒ liú lèi.
Sẽ không còn phải rơi lệ
啊给我一杯忘情水
ā gěi wǒ yì bēi wàng qíng shuǐ
Hãy cho tôi đắm mình trong một chén rượu sảng khoái
换我一夜不流泪
huàn wǒ yí yè bù liú lèi
Để đổi lấy một đêm không rơi nước mắt
所有真心真意
suó yǒu zhēn xīn zhēn yì
Tất cả chân thành mong muốn
任它雨打风吹
rèn tā yǔ dǎ fēng chuī
Mặc cho mưa gió thổi bay
付出的愛收不回
fù chū de ài shōu bù huí
Tình yêu đã kết thúc sẽ không quay lại
啊给我一杯忘情水
ā gěi wǒ yì bēi wàng qíng shuǐ
Hãy cho tôi đắm mình trong một chén rượu sảng khoái
换我一生不伤悲
huàn wǒ yì shēng bù shāng bēi
Để suốt đời tôi không phải đau thương
就算我会喝醉
jiù suàn wǒ huì hē zuì
Cho dù tôi sẽ say
就算我会心碎
jiù suàn wǒ huì xīn suì
Cho dù tan nát cõi lòng
不会看见我流泪.
bú huì kàn jiàn wǒ liú lèi.
Sẽ không còn phải rơi lệ
就算我会喝醉
jiù suàn wǒ huì hē zuì
Cho dù tôi sẽ say
就算我会心碎
jiù suàn wǒ huì xīn suì
Cho dù tan nát cõi lòng
不会看见我流泪.
bú huì kàn jiàn wǒ liú lèi.
Sẽ không còn phải rơi lệ
作曲:陈耀川 / Tác khúc: Trần Diệu Xuyên
作词:李安修 / Tác từ: Lí An Tu
English Translation:Indifference Potion - Andy Lau
When I was young, I liked to chase dreams
My heart only wanted to fly forwards
Down many a long and arduous journey
A path once taken cannot be returned upon
When I suddenly turn back, love is already far away
I'm involuntarily at the end of the world
Only then do I understand love and hate, favor and enmity
The greatest hurt and pain is regret
If you've never been brokenhearted before
You won't understand my sorrow
When there are tears in my eyes, don't ask me who I'm crying for
Just let me forget everything
Ah, give me a cup of indifference potion
Exchange my night for a tearless one
Let all my heartfelt wishes be beaten by wind and rain
Love once given can never be retrieved
Ah, give me a cup of indifference potion
Exchange my life for a sorrowless one
Perhaps I'll be intoxicated, perhaps I'll be heartbroken
But you won't see me cry.
Nhạc Hoa Lời Việt: Lãng quên cuộc tình –Trình bày: Quang Vinh
Lặng buồn nhìn cuộc tình xa rồi
Nơi xưa hai đôi ta chung lối
Nguyện thề bên nhau mãi muôn đời
Sao em mau lãng quên tình tôi.
Và lòng người vội vàng vô tình
Cho con tim đau thương tiếc nuối
Bóng người nơi xa cuối con đường
Bao yêu thương trao rồi còn đâu.
Ai thương ai yêu ai chờ ai
Dẫu tình gieo bao chia ly sầu đau
Mong yêu thương luôn bên người
Cho con tim mãi mong chờ
Hình bóng xa xăm nơi phương trời xa.
Hờ hơ... tình xưa em quên anh rồi sao
Phố vắng hát khúc ca lẻ loi
Chờ người về lòng buồn theo
Cô đơn bao nhiêu tháng ngày
Như cây khô mãi mong giọt mưa.
Nụ hôn xưa trao nhau còn đâu
Nước mắt xóa bóng ai niềm đau
Đời buồn vì lòng người luôn
Lãng quên bao nhiêu kỉ niệm
Em ra đi quên cuộc tình tôi.
Nhạc Hoa Lời Việt: Sao không tin lời anh –Trình bày: Quách Tuấn Du
Rồi một lần vô tình lỗi lầm
Khi con tim anh đã nói dối
Nhưng lòng luôn mong bước quay về,
Cho quên đi thú vui ngày xưa.
Rồi một ngày tình cờ không chờ
Không trông mong cơn mơ sẽ đến,
Cho dù con tim vẫn nguyên vẹn.
Sao em không nghe thật lòng anh.
Nhưng cơn mơ không qua được lâu
Đã quay về từng ngày từng ngày lạnh lùng.
Con tim anh luôn đang chờ, mong em yêu hiểu cho lòng.
Dù biết em không sao tin lời anh.
Ah..h nay không mong nguôi thêm được lâu,
Chỉ có biết trái ngang lòng anh.
Rồi ngàn lời là phù du, dù cho ai không hiểu lòng.
Nhưng anh không dối gian tình em.
Cầu xin cho anh thêm thời gian
Để cố gắng chứng minh tình ta.
Rồi đường dài còn mù khơi, dù con tim đau thắt lòng,
Nhưng anh tin vẫn không đổi thay.
English Translation:Indifference Potion - Andy Lau
When I was young, I liked to chase dreams
My heart only wanted to fly forwards
Down many a long and arduous journey
A path once taken cannot be returned upon
When I suddenly turn back, love is already far away
I'm involuntarily at the end of the world
Only then do I understand love and hate, favor and enmity
The greatest hurt and pain is regret
If you've never been brokenhearted before
You won't understand my sorrow
When there are tears in my eyes, don't ask me who I'm crying for
Just let me forget everything
Ah, give me a cup of indifference potion
Exchange my night for a tearless one
Let all my heartfelt wishes be beaten by wind and rain
Love once given can never be retrieved
Ah, give me a cup of indifference potion
Exchange my life for a sorrowless one
Perhaps I'll be intoxicated, perhaps I'll be heartbroken
But you won't see me cry.
Nhạc Hoa Lời Việt: Lãng quên cuộc tình –Trình bày: Quang Vinh
Lặng buồn nhìn cuộc tình xa rồi
Nơi xưa hai đôi ta chung lối
Nguyện thề bên nhau mãi muôn đời
Sao em mau lãng quên tình tôi.
Và lòng người vội vàng vô tình
Cho con tim đau thương tiếc nuối
Bóng người nơi xa cuối con đường
Bao yêu thương trao rồi còn đâu.
Ai thương ai yêu ai chờ ai
Dẫu tình gieo bao chia ly sầu đau
Mong yêu thương luôn bên người
Cho con tim mãi mong chờ
Hình bóng xa xăm nơi phương trời xa.
Hờ hơ... tình xưa em quên anh rồi sao
Phố vắng hát khúc ca lẻ loi
Chờ người về lòng buồn theo
Cô đơn bao nhiêu tháng ngày
Như cây khô mãi mong giọt mưa.
Nụ hôn xưa trao nhau còn đâu
Nước mắt xóa bóng ai niềm đau
Đời buồn vì lòng người luôn
Lãng quên bao nhiêu kỉ niệm
Em ra đi quên cuộc tình tôi.
Nhạc Hoa Lời Việt: Sao không tin lời anh –Trình bày: Quách Tuấn Du
Rồi một lần vô tình lỗi lầm
Khi con tim anh đã nói dối
Nhưng lòng luôn mong bước quay về,
Cho quên đi thú vui ngày xưa.
Rồi một ngày tình cờ không chờ
Không trông mong cơn mơ sẽ đến,
Cho dù con tim vẫn nguyên vẹn.
Sao em không nghe thật lòng anh.
Nhưng cơn mơ không qua được lâu
Đã quay về từng ngày từng ngày lạnh lùng.
Con tim anh luôn đang chờ, mong em yêu hiểu cho lòng.
Dù biết em không sao tin lời anh.
Ah..h nay không mong nguôi thêm được lâu,
Chỉ có biết trái ngang lòng anh.
Rồi ngàn lời là phù du, dù cho ai không hiểu lòng.
Nhưng anh không dối gian tình em.
Cầu xin cho anh thêm thời gian
Để cố gắng chứng minh tình ta.
Rồi đường dài còn mù khơi, dù con tim đau thắt lòng,
Nhưng anh tin vẫn không đổi thay.
Post A Comment:
0 comments so far,add yours