回首 - 李克勤
Huí shǒu - li kè qín
Quay đầu - Lý Khắc Cần
幽幽回首
Yōu yōu huí shǒu
Lặng lẽ quay đầu,
风起叶落
Fēng qǐ yè luò
Gió thổi lá rơi.
冷冷雨夜
Lěng lěng yǔ yè
Mưa đêm lạnh lạnh
覆盖冷冷的心
Fù gài lěng lěng de xīn
Phủ kín trái tim lạnh giá
无眠无梦
Wú mián wú mèng
Thức trọn đêm này
暖暖的灯
Nuǎn nuǎn de dēng
Đèn đường ấm áp
暖暖的歌
Nuǎn nuǎn de gē
Bài ca ấm áp
平添落寞
Píng tiān luò mò
Trong đêm tĩnh mịch
傻傻的痴
Shǎ shǎ de chī
Người tình khờ dại
重复傻傻的错
Chóng fù shǎ shǎ de cuò
Luôn lặp lại điều sai ngốc nghếch
痛到忘了痛
Tòng dào wàng liao tòng
Đau đến nỗi quên nỗi đau
看不到你的背影
Kàn bù dào nǐ de bèi yǐng
Chẳng còn thấy bóng hình của em
我还任由思念折磨
Wǒ hái rèn yóu sī niàn zhé mó
Anh đành mặc kỉ niệm đang dầy vò
往事留的太久
Wǎng shì liú de tài jiǔ
Chuyện cũ để quá lâu
变成一壶苦酒
Biàn chéng yī hú kǔ jiǔ
Biến thành vò rượu đắng
醉了哭笑不得
Zuì le kū xiào bù dé
Lúc say, chẳng khóc cười
醒了心疼痛
Xǐng le xīn téng tòng
Lúc tỉnh, tim đau nhói
我已累了倦了
Wǒ yǐ lèi le juàn le
Anh mệt mỏi lắm rồi
渴望让心自由
Kě wàng ràng xīn zì yóu
Khát vọng muốn tự do
放下你才能往前走
Fàng xià nǐ cái néng wǎng qián zǒu
Nên đành quên em đi ,mới có thể đi tiếp
diladidadadida
diladidadadida
ha...ha...
放下你不再回首
Fàng xià nǐ bù zài huí shǒu
Đành quên em ,không quay trở lại
Nhạc Hoa Lời Việt: Dĩ Vãng Nhạt Nhòa – Trình bày: Tô Chấn Phong - Lưu Bích
Đêm trắng đêm ngồi nhìn ánh trăng về.
Chờ người tình lỡ là tình đầu tình gặp gỡ tình trong dĩ vãng nhạt nhoà.
Vào mùa trăng đó chàng từ phương xa về như giấc mơ.
Tình đầu gặp gỡ rồi trọn đời tình còn nhớ tình tha thiết đắm say.
Ánh mắt ngây thơ như ru hồn, rũ áo phong sương anh vui tình duyên
ĐK:
Lúc đắm duối anh cho rằng tình ta như ánh trăng rằm,
Chớ đâu biết dòng đời lắm nhìu cơn sóng phũ phàng,
Cho lứa đôi chia fôi đợi chờ cho nhau mãi thương nhớ,
Cho đến nay anh thuyền đã sang bờ
Chờ người tình lỡ, là tình đầu tình rực rỡ tình trong dĩ vãng nhạt nhoà
Vào mùa trăng đó nàng tròn đôi mươi đẹp như giấc mơ
Tình đầu gặp gỡ rồi trọn đời còn nhớ tình tha thiết đắm say
hắm mắt em nghe anh ru mềm, rũ áo phong sương anh vui tình duyên
Huí shǒu - li kè qín
Quay đầu - Lý Khắc Cần
幽幽回首
Yōu yōu huí shǒu
Lặng lẽ quay đầu,
风起叶落
Fēng qǐ yè luò
Gió thổi lá rơi.
冷冷雨夜
Lěng lěng yǔ yè
Mưa đêm lạnh lạnh
覆盖冷冷的心
Fù gài lěng lěng de xīn
Phủ kín trái tim lạnh giá
无眠无梦
Wú mián wú mèng
Thức trọn đêm này
暖暖的灯
Nuǎn nuǎn de dēng
Đèn đường ấm áp
暖暖的歌
Nuǎn nuǎn de gē
Bài ca ấm áp
平添落寞
Píng tiān luò mò
Trong đêm tĩnh mịch
傻傻的痴
Shǎ shǎ de chī
Người tình khờ dại
重复傻傻的错
Chóng fù shǎ shǎ de cuò
Luôn lặp lại điều sai ngốc nghếch
痛到忘了痛
Tòng dào wàng liao tòng
Đau đến nỗi quên nỗi đau
看不到你的背影
Kàn bù dào nǐ de bèi yǐng
Chẳng còn thấy bóng hình của em
我还任由思念折磨
Wǒ hái rèn yóu sī niàn zhé mó
Anh đành mặc kỉ niệm đang dầy vò
往事留的太久
Wǎng shì liú de tài jiǔ
Chuyện cũ để quá lâu
变成一壶苦酒
Biàn chéng yī hú kǔ jiǔ
Biến thành vò rượu đắng
醉了哭笑不得
Zuì le kū xiào bù dé
Lúc say, chẳng khóc cười
醒了心疼痛
Xǐng le xīn téng tòng
Lúc tỉnh, tim đau nhói
我已累了倦了
Wǒ yǐ lèi le juàn le
Anh mệt mỏi lắm rồi
渴望让心自由
Kě wàng ràng xīn zì yóu
Khát vọng muốn tự do
放下你才能往前走
Fàng xià nǐ cái néng wǎng qián zǒu
Nên đành quên em đi ,mới có thể đi tiếp
diladidadadida
diladidadadida
ha...ha...
放下你不再回首
Fàng xià nǐ bù zài huí shǒu
Đành quên em ,không quay trở lại
Nhạc Hoa Lời Việt: Dĩ Vãng Nhạt Nhòa – Trình bày: Tô Chấn Phong - Lưu Bích
Đêm trắng đêm ngồi nhìn ánh trăng về.
Chờ người tình lỡ là tình đầu tình gặp gỡ tình trong dĩ vãng nhạt nhoà.
Vào mùa trăng đó chàng từ phương xa về như giấc mơ.
Tình đầu gặp gỡ rồi trọn đời tình còn nhớ tình tha thiết đắm say.
Ánh mắt ngây thơ như ru hồn, rũ áo phong sương anh vui tình duyên
ĐK:
Lúc đắm duối anh cho rằng tình ta như ánh trăng rằm,
Chớ đâu biết dòng đời lắm nhìu cơn sóng phũ phàng,
Cho lứa đôi chia fôi đợi chờ cho nhau mãi thương nhớ,
Cho đến nay anh thuyền đã sang bờ
Chờ người tình lỡ, là tình đầu tình rực rỡ tình trong dĩ vãng nhạt nhoà
Vào mùa trăng đó nàng tròn đôi mươi đẹp như giấc mơ
Tình đầu gặp gỡ rồi trọn đời còn nhớ tình tha thiết đắm say
hắm mắt em nghe anh ru mềm, rũ áo phong sương anh vui tình duyên
Post A Comment:
0 comments so far,add yours