无间道 - 刘德华 
    Không lối thoát (Vô Gian Đạo) / Lưu Đức Hoa 



    OST : 无间道 Vô Gian Đạo

    梁︰不我不愿意结束
    Liáng ︰bù wǒ bù yuàn yì jié shù

    No, I don’t want to end
    Không tôi không đồng ý kết thúc

    我还没有结束
    Wǒ hái méi yǒu jié shù

    I haven’t ended
    tôi vẫn chưa kết thúc .

    无止境的旅途
    Wú zhǐ jìng de lǚ tú

    This unlimited journey
    không còn lối thoát nào nữa trên con đường tôi đi

    刘︰看着我没停下的脚步
    Liú︰kàn zhe wǒ méi tíng xià de jiǎo bù

    Look at me, my unstopping foot-steps
    Nhìn tôi đây tôi vẫn chưa dừng lại bước chân

    已经忘了身在何处
    Yǐ jīng wàng le shēn zài hé chù
    I’ve already forgotten where I am

     tôi đã quên mình ở nơi đâu

    梁︰谁能改变人生的长度
    Liáng︰shuí néng gǎi biàn rén shēng de cháng dù
    Who can change ,the lengths of lives?
    Ai có thể thay đổi được cuộc sống của cả đời người,

    谁知道永恒有多么恐怖
    Shuí zhī dào yǒng héng yǒu duō me kǒng bù

    Who knows how terrifying eternal hatred is?
     nào ai có biết sự bất tử đáng sợ biết bao.

    刘︰谁了解生存往往比命运还残酷
    Liú︰shuí liǎo jiě shēng cún wǎng wǎng bǐ mìng yùn hái cán kù

    Who inderstands an embodiment more brutal than fate?
    Ai nào biết được sự sinh tồn đôi khi còn khốc liệt hơn cả vận mệnh 

    只是没有人愿意认输
    Zhǐ shì méi yǒu rén yuàn yì rènshū
    Just that no one wants to admit they lost

     chỉ là không có một ai chịu chấp nhận đầu hàng.

    梁︰我们都在不断赶路忘记了出路
    Liáng︰wǒmen dōu zài bù duàn gǎn lù wàng jì le chū lù

    We’re endlessly traveling , that we forget to exit
    Chúng ta đều không ngừng đeo đuổi theo con đường đó mà quên đi lối thoát 

    在失望中追求偶尔的满足
    Zài shī wàng zhōng zhuī qiú ǒu'ěr de mǎn zú

    We search for rare pleasures inside disapointment
     trong nỗi thất vọng lại đeo đuổi theo sự mãn nguyện nhất thời.

    刘︰我们都在梦中解脱清醒的苦
    Liú︰wǒmen dōu zài mèng zhōng jiě tuō qīng xǐng de kǔ

    We escape from life’s hardships by diving into dreams.
    Chúng ta đều trong giấc mộng giải thoát đi khổ đau 

    流浪在灯火阑珊处
    Liú làng zài dēng huǒ lán shān chù

    Wandering into fire lit battes
     được đánh thức phiêu bạt nơi ánh đèn le lói sắp tàn.

    合︰去不到终点回到原点
    Hé︰qù bù dào zhōng diǎn huí dào yuán diǎn
    If we cannot reach the endpoint ,then head back to the start.

    Đi không đến được cuối đoạn đường ta hãy trở về khởi điểm

    享受那走不完的路
    Xiǎng shòu nà zǒu bù wán de lù
    Let’s keep.on that endless road

      cảm nhận lấy con đường không thể đi hết này

    梁︰谁能改变人生的长度
    Liáng︰shuí néng gǎi biàn rén shēng de cháng dù

    Who can change ,the lengths of lives?
    Ai có thể thay đổi được cuộc sống của cả đời người

    谁知道永恒有多么恐怖
    Shuí zhī dào yǒng héng yǒu duō me kǒng bù

    Who knows how terrifying eternal hatred is?
    ,nào ai có biết sự bất tử đáng sợ biết bao.

    刘︰谁了解生存往往比命运还残酷
    Liú︰shuí liǎo jiě shēng cún wǎng wǎng bǐ mìng yùn hái cán kù

    Who inderstands an embodiment more brutal than fate?
    Ai nào biết được sự sinh tồn đôi khi còn khốc liệt hơn cả vận mệnh

    只是没有人愿意认输
    Zhǐ shì méi yǒu rén yuàn yì rèn shū
    Just that no one wants to admit they lost

      chỉ là không có một ai chịu chấp nhận đầu hàng.

    梁︰我们都在不断赶路忘记了出路
    Liáng︰wǒmen dōu zài bù duàn gǎn lù wàng jì le chū lù

    We’re endlessly traveling , that we forget to exit
    Chúng ta đều không ngừng đeo đuổi theo con đường đó mà quên đi lối thoát 

    在失望中追求偶尔的满足
    Zài shī wàng zhōng zhuī qiú ǒu'ěr de mǎn zú

    We search for rare pleasures inside disapointment
     trong nỗi thất vọng lại đeo đuổi theo sự mãn nguyện nhất thời.

    刘︰我们都在梦中解脱清醒的苦
    Liú︰wǒmen dōu zài mèng zhōng jiě tuō qīng xǐng de kǔ

    We escape from life’s hardships by diving into dreams.
     Chúng ta đều trong giấc mộng giải thoát đi khổ đau 

    流浪在灯火阑珊处
    Liú làng zài dēng huǒ lán shān chù

    Wandering into fire lit battes
     được đánh thức phiêu bạt nơi ánh đèn le lói sắp tàn.

    合︰去不到终点回到原点
    Hé︰qù bù dào zhōng diǎn huí dào yuán diǎn
    If we cannot reach the endpoint ,then head back to the start.

    Đi không đến được cuối đoạn đường ta hãy trở về khởi điểm 

    享受那走不完的路
    Xiǎng shòu nà zǒu bù wán de lù
    Let’s keep.on that endless road

     cảm nhận lấy con đường không thể đi hết này.

    刘︰一路上演出难得糊涂
    Liú︰yī lù shàng yǎn chū nán dé hú tú

    A journey full of acting ,rarely confused
    Trên một con đường khơi lên sự mơ hồ khó tả.

    梁︰一路上回顾难得麻木
    Liáng︰yī lù shàng huí gù nán dé má mù

    A road full of memories .rarely numbed
     Trên một con đường lại khó có thể dừng bước. 

    刘︰在这条亲密无间的路
    Liú︰zài zhè tiáo qīn mì wú jiàn de lù

    In this close ,timeless road
    Trên con đường không lối thoát quen thuộc này.

    梁︰让我像你
    Liáng︰ràng wǒ xiàng nǐ

    I’m like you ,
     Hãy để tôi như anh 

    刘︰你像我
    Liú︰nǐ xiàng wǒ

    you’re like me
      Anh như tôi 

    合︰怎么会孤独
    Hé︰zěn me huì gū dú
    How can we be lonely?

    Làm sao mà cô độc được

    梁︰我们都在不断赶路忘记了出路
    Liáng︰wǒmen dōu zài bù duàn gǎn lù wàng jì le chū lù

    We’re endlessly traveling , that we forget to exit
    Chúng ta đều không ngừng đeo đuổi theo con đường đó mà quên đi lối thoát 

    在失望中追求偶尔的满足
    Zài shī wàng zhōng zhuī qiú ǒu'ěr de mǎn zú

    We search for rare pleasures inside disapointment
     trong nỗi thất vọng lại đeo đuổi theo sự mãn nguyện nhất thời

    刘︰我们都在梦中解脱清醒的苦
    Liú︰wǒmen dōu zài mèng zhōng jiě tuō qīng xǐng de kǔ

    We escape from life’s hardships by diving into dreams.
    Chúng ta đều trong giấc mộng giải thoát đi khổ đau 

    流浪在灯火阑珊处
    Liú làng zài dēng huǒ lán shān chù

    Wandering into fire lit battes
    được đánh thức phiêu bạt nơi ánh đèn le lói sắp tàn

    合︰既然没终点回到原点
    Hé︰jì rán méi zhōng diǎn huí dào yuán diǎn

    Since there’s no endpoint ,let’s return to the start
    Nếu như đã không có đoạn cuối đường vậy hãy trở về khởi điểm 

    我想 我们都不 不在乎
    Wǒ xiǎng wǒmen dōu bù bù zài hū
    I think .that we won’t mind
    tôi nghĩ rằng chúng ta đều không thèm quan tâm nữa.






    Nhạc Hoa Lời Việt:Đàn Ông Không Được Quên Hết Tình Còn Nghĩa – Ưng Hoàng Phúc




    Một bước, bước qua vết thương lòng đó
    Cớ sao bước chân trùng bước
    Ngại ngùng không bước để quên đi
    Vì không muốn lấp đi những gì mình đã từng có chung ngày đó
    Tại sao phải quên

    Không cần phải quên đâu
    Đàn ông cần phải nhớ
    Phải cố gắng nhớ không cho ta quên nghĩa tình
    Dù người cố quên ta cũng phải nhớ
    Đớn đau ta cũng phải nhớ
    Tình nghĩa lâu nay tôi không hề đánh mất

    Rồi chắc chắn em sẽ hạnh phúc, em ơi em đừng lo

    Vì anh muốn thấy em cười, để lệ rơi mình anh câm nín
    Dù hạnh phúc có lúc không bền hãy khóc với anh đây
    Xong rồi em trở về tình mới kia
    Khi tình yêu mất đi còn tình nghĩa anh đây
    Đừng ngại, vì tình nghĩa mình chẳng phai

    Ngại ngùng làm gì trước sau cũng từng
    Là một cuộc tình có bao ân tình xưa
    Khi em đau lòng thì đừng quên anh nhé
    Nhìn em không vui càng mong bên em
    Và mong có cách giúp em



    Post A Comment:

    0 comments so far,add yours