给我一个理由忘记你 – 黄丽玲 / A-Lin
Gěi wǒ yí gè lǐ yóu wàng jì nǐ - Huáng Lì Líng
Cho em một lý do để quên anh - Hoàng Lệ Linh
雨都停了 这片天 灰什麽呢
yǔ dōu tíng le zhè piàn tiān huī shén me ne
The Rain had stopped, why is the sky still so gray
Cơn mưa đã ngừng mà sao bầu trời còn u tối
我还记得 你说我们要快乐
wǒ hái jì dé nǐ shuō wǒ men yào kuài lè
I still remember you said that we have to be happy
Em vẫn còn nhớ lời anh nói chúng ta phải được hạnh phúc
深夜里的脚步声 总是刺耳
shēn yè lǐ de jiǎo bù shēng zǒng shì cì ěr
The footsteps of midnight are always harsh
Tiếng bước chân trong màn đêm luôn chối tai
害怕寂寞 就让狂欢的城市陪我关灯
hài pà jì mò jiù ràng kuáng huān de chéng shì péi wǒ guān dēng
Afraid of loneliness, so let the revelry city turn off the lights with me
Em sợ cô đơn, nên đành để thành phố ồn ào này tắt đèn cùng em
只是哪怕周围再多人 感觉还是一个人
zhǐ shì nǎ pà zhōu wéi zài duō rén gǎn jué hái shì yí gè rén
Even though there are many people around, it still feels like I'm alone
Dù quanh đây có bao nhiêu người, nhưng em chỉ cảm thấy có mình em
每当我笑了 心却狠狠的哭着
měi dāng wǒ xiào le xīn què hěn hěn de kū zhe
Every time I smiled, my heart is crying bitterly
Mỗi lần em mìm cười là mỗi lần con tim lại khóc trong cay đắng
给我一个理由忘记 那麽爱我的你
gěi wǒ yí gè lǐ yóu wàng jì nà me ài wǒ de nǐ
Give me a reason to forget the 「you」 that loved me so much
Hãy cho em một lý do để quên anh, người đã yêu em thật nhiều
给我一个理由放弃 当时做的决定
gěi wǒ yí gè lǐ yóu fàng qì dāng shí zuò de jué dìng
Give me a reason to give up the decision that was made before
Hãy cho em một lý do để từ bỏ, về quyết định của ngày hôm đó
有些爱 越想抽离却越更清晰
yǒu xiē ài yuè xiǎng chōu lí què yuè gèng qīng xī
Some love, the more you want to pull yourself from, the more clearly it gets
Có những thứ tình yêu càng muốn đẩy nó ra thì nó càng hiện rõ
那最痛的距离是你不在身边 却在我的心里
nà zuì tòng de jù lí shì nǐ bú zài shēn biān què zài wǒ de xīn lǐ
The most painful distance is when you are not beside me but is in my heart
Khoảng cách đau đớn nhất là khi anh không ở bên nhưng vẫn hiện diện trong trái tim em
当我走在去过的每个地方
dāng wǒ zǒu zài qù guò de měi gè dì fang
When I visit the places that we have been before,
Quay lại nơi mình từng bên nhau,
总会听到你那最自由的笑
zǒng huì tīng dào nǐ nà zuì zì yóu de xiào
I always hear your unrestrained laughs
Em luôn nghe thấy tiếng cười vô tư của anh
当我回到一个人住的地方
dāng wǒ huí dào yí gè rén zhù de dì fang
When I return to the place where I am living alone,
Quay trở lại nơi em chỉ còn một mình
最怕看到冬天你最爱穿的那件外套
zuì pà kàn dào dōng tiān nǐ zuì ài chuān de nà jiàn wài tào
the scariest thing to see is the jacket that you loved to wear in winter
Chiếc áo anh thích mặc trong mùa đông là thứ em sợ nhất
只是哪怕周围再多人 感觉还是一个人
zhǐ shì nǎ pà zhōu wéi zài duō rén gǎn jué hái shì yí gè rén
Even though there are many people around, it still feels like I'm alone
Dù quanh đây có bao nhiêu người, nhưng em chỉ cảm thấy có mình em
每当我笑了 心却狠狠的哭着
měi dāng wǒ xiào le xīn què hěn hěn de kū zhe
Every time I smiled, my heart is crying bitterly
Mỗi lần em mìm cười là mỗi lần con tim lại khóc trong cay đắng
给我一个理由忘记 那麽爱我的你
gěi wǒ yí gè lǐ yóu wàng jì nà me ài wǒ de nǐ
Give me a reason to forget the 「you」 that loved me so much
Hãy cho em một lý do để quên anh, người đã yêu em thật nhiều
给我一个理由放弃 当时做的决定
gěi wǒ yí gè lǐ yóu fàng qì dāng shí zuò de jué dìng
Give me a reason to give up the decision that was made before
Hãy cho em một lý do để từ bỏ, về quyết định của ngày hôm đó
有些爱 越想抽离却越更清晰
yǒu xiē ài yuè xiǎng chōu lí què yuè gèng qīng xī
Some love, the more you want to pull yourself from, the more clearly it gets
Có những thứ tình yêu càng muốn đẩy nó ra thì nó càng hiện rõ
那最痛的距离是你不在身边 却在我的心里
nà zuì tòng de jù lí shì nǐ bú zài shēn biān què zài wǒ de xīn lǐ
The most painful distance is when you are not beside me but in my heart
Khoảng cách đau đớn nhất là khi anh không ở bên nhưng vẫn hiện diện trong trái tim em
我找不到理由忘记 大雨里的别离
wǒ zhǎo bú dào lǐ yóu wàng jì dà yǔ lǐ de bié lí
I could not find a reason to forget our parting in the rain
Em không thể tìm ra lý do để quên đi lần hai ta chia tay dưới cơn mưa tầm tã
我找不到理由放弃 我等你的决心
wǒ zhǎo bú dào lǐ yóu fàng qì wǒ děng nǐ de jué xīn
I could not find a reason to give up, I am waiting from your determination
Em không thể tìm ra lý do để bỏ cuộc, em chờ quyết định của anh
有些爱 越想抽离却越更清晰
yǒu xiē ài yuè xiǎng chōu lí què yuè gèng qīng xī
Some love, the more you want to pull yourself from, the more clearly it gets
Có những thứ tình yêu càng muốn đẩy nó ra thì nó càng hiện rõ
那最痛的距离 是你不在身边 却在我的心里
nà zuì tòng de jù lí shì nǐ bú zài shēn biān què zài wǒ de xīn lǐ
The most painful distance is when you are not beside me but in my heart
Khoảng cách đau đớn nhất là khi anh không ở bên nhưng vẫn hiện diện trong trái tim em
我想你
wǒ xiǎng nǐ
I miss you.
Em nhớ anh
填词:邬裕康 Đặt lời: Ô Dụ Khang
谱曲:游政豪 Phổ nhạc: Du Chánh Hào
越语:不留名 Dịch bởi: Bất Lưu Danh
Nhạc Hoa Lời Việt: Cho Em Một Lý Do Để Quên - Dương Thảo Linh
1. Mưa đã ngừng rơi sao mây trời vẫn màu u tối
Em còn nhớ tới câu nói anh yêu em người ơi
Trong đêm khuya vắng tiếng bước chân không hề im lặng
Sợ cô đơn ấy, sợ nỗi đau mang theo tình yêu chôn giấu bấy lâu.
Dù quanh em dòng người ồn ã lấp đầy
Cảm giác vẫn chỉ mình em chốn đây
Mỗi khi cố gượng cười là tim em bật thành tiếng khóc.
[Chorus:]
Hãy cho em một lý do quên người
Quên người từng là tất cả
Hãy cho em một lý do quên người
Mưa rơi từng giọt buốt giá.
Có khi yêu càng muốn lý trí lại chẳng thể phân ly
Khoảng cách đau thương nhất khi
Anh giờ không còn ở bên mà luôn ở trong tim em.
2. Khi một mình em đi qua từng nơi kỷ niệm cũ
Vẫn còn đâu đây tiếng nói cười ấm áp thân quen
Và khi một mình em quay trở về căn phòng ký ức
Điều em sợ nhất là mỗi khi thấy chiếc áo mùa đông anh thích năm nào.
Là do em vẫn không thể quên những lời
Anh vẫn thường hẹn thề mãi thôi
Sẽ không thể trở về vì em đã chẳng còn u mê.
[Coda:]
Em vẫn đi tìm lý do quên người
Bỏ rơi em chiều u tối
Em vẫn đang tìm lý do quên người
Mưa rơi từng giọt nhức nhối.
Dẫu cho trăm ngàn lần vỡ nát
Cũng chẳng còn mất mát
Vì nỗi đau kia xoá tan
Bao thổn thức ngày tháng bên đời ta
Giờ đã chia xa.
Gěi wǒ yí gè lǐ yóu wàng jì nǐ - Huáng Lì Líng
Cho em một lý do để quên anh - Hoàng Lệ Linh
雨都停了 这片天 灰什麽呢
yǔ dōu tíng le zhè piàn tiān huī shén me ne
The Rain had stopped, why is the sky still so gray
Cơn mưa đã ngừng mà sao bầu trời còn u tối
我还记得 你说我们要快乐
wǒ hái jì dé nǐ shuō wǒ men yào kuài lè
I still remember you said that we have to be happy
Em vẫn còn nhớ lời anh nói chúng ta phải được hạnh phúc
深夜里的脚步声 总是刺耳
shēn yè lǐ de jiǎo bù shēng zǒng shì cì ěr
The footsteps of midnight are always harsh
Tiếng bước chân trong màn đêm luôn chối tai
害怕寂寞 就让狂欢的城市陪我关灯
hài pà jì mò jiù ràng kuáng huān de chéng shì péi wǒ guān dēng
Afraid of loneliness, so let the revelry city turn off the lights with me
Em sợ cô đơn, nên đành để thành phố ồn ào này tắt đèn cùng em
只是哪怕周围再多人 感觉还是一个人
zhǐ shì nǎ pà zhōu wéi zài duō rén gǎn jué hái shì yí gè rén
Even though there are many people around, it still feels like I'm alone
Dù quanh đây có bao nhiêu người, nhưng em chỉ cảm thấy có mình em
每当我笑了 心却狠狠的哭着
měi dāng wǒ xiào le xīn què hěn hěn de kū zhe
Every time I smiled, my heart is crying bitterly
Mỗi lần em mìm cười là mỗi lần con tim lại khóc trong cay đắng
给我一个理由忘记 那麽爱我的你
gěi wǒ yí gè lǐ yóu wàng jì nà me ài wǒ de nǐ
Give me a reason to forget the 「you」 that loved me so much
Hãy cho em một lý do để quên anh, người đã yêu em thật nhiều
给我一个理由放弃 当时做的决定
gěi wǒ yí gè lǐ yóu fàng qì dāng shí zuò de jué dìng
Give me a reason to give up the decision that was made before
Hãy cho em một lý do để từ bỏ, về quyết định của ngày hôm đó
有些爱 越想抽离却越更清晰
yǒu xiē ài yuè xiǎng chōu lí què yuè gèng qīng xī
Some love, the more you want to pull yourself from, the more clearly it gets
Có những thứ tình yêu càng muốn đẩy nó ra thì nó càng hiện rõ
那最痛的距离是你不在身边 却在我的心里
nà zuì tòng de jù lí shì nǐ bú zài shēn biān què zài wǒ de xīn lǐ
The most painful distance is when you are not beside me but is in my heart
Khoảng cách đau đớn nhất là khi anh không ở bên nhưng vẫn hiện diện trong trái tim em
当我走在去过的每个地方
dāng wǒ zǒu zài qù guò de měi gè dì fang
When I visit the places that we have been before,
Quay lại nơi mình từng bên nhau,
总会听到你那最自由的笑
zǒng huì tīng dào nǐ nà zuì zì yóu de xiào
I always hear your unrestrained laughs
Em luôn nghe thấy tiếng cười vô tư của anh
当我回到一个人住的地方
dāng wǒ huí dào yí gè rén zhù de dì fang
When I return to the place where I am living alone,
Quay trở lại nơi em chỉ còn một mình
最怕看到冬天你最爱穿的那件外套
zuì pà kàn dào dōng tiān nǐ zuì ài chuān de nà jiàn wài tào
the scariest thing to see is the jacket that you loved to wear in winter
Chiếc áo anh thích mặc trong mùa đông là thứ em sợ nhất
只是哪怕周围再多人 感觉还是一个人
zhǐ shì nǎ pà zhōu wéi zài duō rén gǎn jué hái shì yí gè rén
Even though there are many people around, it still feels like I'm alone
Dù quanh đây có bao nhiêu người, nhưng em chỉ cảm thấy có mình em
每当我笑了 心却狠狠的哭着
měi dāng wǒ xiào le xīn què hěn hěn de kū zhe
Every time I smiled, my heart is crying bitterly
Mỗi lần em mìm cười là mỗi lần con tim lại khóc trong cay đắng
给我一个理由忘记 那麽爱我的你
gěi wǒ yí gè lǐ yóu wàng jì nà me ài wǒ de nǐ
Give me a reason to forget the 「you」 that loved me so much
Hãy cho em một lý do để quên anh, người đã yêu em thật nhiều
给我一个理由放弃 当时做的决定
gěi wǒ yí gè lǐ yóu fàng qì dāng shí zuò de jué dìng
Give me a reason to give up the decision that was made before
Hãy cho em một lý do để từ bỏ, về quyết định của ngày hôm đó
有些爱 越想抽离却越更清晰
yǒu xiē ài yuè xiǎng chōu lí què yuè gèng qīng xī
Some love, the more you want to pull yourself from, the more clearly it gets
Có những thứ tình yêu càng muốn đẩy nó ra thì nó càng hiện rõ
那最痛的距离是你不在身边 却在我的心里
nà zuì tòng de jù lí shì nǐ bú zài shēn biān què zài wǒ de xīn lǐ
The most painful distance is when you are not beside me but in my heart
Khoảng cách đau đớn nhất là khi anh không ở bên nhưng vẫn hiện diện trong trái tim em
我找不到理由忘记 大雨里的别离
wǒ zhǎo bú dào lǐ yóu wàng jì dà yǔ lǐ de bié lí
I could not find a reason to forget our parting in the rain
Em không thể tìm ra lý do để quên đi lần hai ta chia tay dưới cơn mưa tầm tã
我找不到理由放弃 我等你的决心
wǒ zhǎo bú dào lǐ yóu fàng qì wǒ děng nǐ de jué xīn
I could not find a reason to give up, I am waiting from your determination
Em không thể tìm ra lý do để bỏ cuộc, em chờ quyết định của anh
有些爱 越想抽离却越更清晰
yǒu xiē ài yuè xiǎng chōu lí què yuè gèng qīng xī
Some love, the more you want to pull yourself from, the more clearly it gets
Có những thứ tình yêu càng muốn đẩy nó ra thì nó càng hiện rõ
那最痛的距离 是你不在身边 却在我的心里
nà zuì tòng de jù lí shì nǐ bú zài shēn biān què zài wǒ de xīn lǐ
The most painful distance is when you are not beside me but in my heart
Khoảng cách đau đớn nhất là khi anh không ở bên nhưng vẫn hiện diện trong trái tim em
我想你
wǒ xiǎng nǐ
I miss you.
Em nhớ anh
填词:邬裕康 Đặt lời: Ô Dụ Khang
谱曲:游政豪 Phổ nhạc: Du Chánh Hào
越语:不留名 Dịch bởi: Bất Lưu Danh
Nhạc Hoa Lời Việt: Cho Em Một Lý Do Để Quên - Dương Thảo Linh
1. Mưa đã ngừng rơi sao mây trời vẫn màu u tối
Em còn nhớ tới câu nói anh yêu em người ơi
Trong đêm khuya vắng tiếng bước chân không hề im lặng
Sợ cô đơn ấy, sợ nỗi đau mang theo tình yêu chôn giấu bấy lâu.
Dù quanh em dòng người ồn ã lấp đầy
Cảm giác vẫn chỉ mình em chốn đây
Mỗi khi cố gượng cười là tim em bật thành tiếng khóc.
[Chorus:]
Hãy cho em một lý do quên người
Quên người từng là tất cả
Hãy cho em một lý do quên người
Mưa rơi từng giọt buốt giá.
Có khi yêu càng muốn lý trí lại chẳng thể phân ly
Khoảng cách đau thương nhất khi
Anh giờ không còn ở bên mà luôn ở trong tim em.
2. Khi một mình em đi qua từng nơi kỷ niệm cũ
Vẫn còn đâu đây tiếng nói cười ấm áp thân quen
Và khi một mình em quay trở về căn phòng ký ức
Điều em sợ nhất là mỗi khi thấy chiếc áo mùa đông anh thích năm nào.
Là do em vẫn không thể quên những lời
Anh vẫn thường hẹn thề mãi thôi
Sẽ không thể trở về vì em đã chẳng còn u mê.
[Coda:]
Em vẫn đi tìm lý do quên người
Bỏ rơi em chiều u tối
Em vẫn đang tìm lý do quên người
Mưa rơi từng giọt nhức nhối.
Dẫu cho trăm ngàn lần vỡ nát
Cũng chẳng còn mất mát
Vì nỗi đau kia xoá tan
Bao thổn thức ngày tháng bên đời ta
Giờ đã chia xa.
Post A Comment:
0 comments so far,add yours